Paroles et traduction Cyndi Lauper - Sally's Pigeons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally's Pigeons
Голуби Салли
When
I
was
eight,
I
had
a
friend
with
a
pirate
smile
Когда
мне
было
восемь,
у
меня
была
подруга
с
пиратской
улыбкой,
Make
believe
and
play
pretend
we
were
innocent
and
wild
Мы
выдумывали
и
играли,
словно
были
невинны
и
дики.
Hopped
a
fence
and
slammed
the
gate
Перепрыгнули
через
забор,
хлопнули
калиткой,
Running
down
my
alleyway
in
time
to
watch
Sally's
pigeons
fly
Бежали
по
моему
переулку,
чтобы
увидеть,
как
летят
голуби
Салли.
We
loved
to
watch
them
dive
and
soar,
circle
in
the
sky
Мы
любили
смотреть,
как
они
пикируют
и
парят,
кружат
в
небе,
Free
as
a
bird
from
three
to
four
and
never
knowing
why
Свободные,
как
птицы,
с
трёх
до
четырёх,
и
не
зная
почему.
Neighbors
pulled
their
wash
back
in
Соседи
снимали
своё
бельё,
Put
away
my
Barbie
and
Ken
Я
убирала
своих
Барби
и
Кена,
Look
out
overhead
while
Sally's
pigeons
fly
Смотрела
в
небо,
пока
летали
голуби
Салли.
I
had
a
fool's
confidence
that
the
world
had
no
boundaries
У
меня
была
глупая
уверенность,
что
у
мира
нет
границ,
But
instincts
and
common
sense
they
come
in
different
quantities
Но
инстинкты
и
здравый
смысл
бывают
в
разных
количествах.
My
heart
began
to
skip
to
the
beat
of
the
boy
next
door
Моё
сердце
начало
биться
в
такт
с
сердцем
мальчика
по
соседству,
She
had
her
eye
across
the
street
on
someone
shy
and
tall
Её
взгляд
был
устремлён
через
улицу
на
кого-то
застенчивого
и
высокого.
We
lived
our
dreams
and
challenged
fate
Мы
жили
своими
мечтами
и
бросали
вызов
судьбе,
In
tears,
she
told
me
she
was
late
and
Sally
let
his
pigeons
out
to
fly
В
слезах
она
сказала
мне,
что
опоздала,
и
Салли
выпустил
своих
голубей.
On
the
dresser
sits
a
frame
with
a
photograph
На
комоде
стоит
рамка
с
фотографией,
Two
little
girls
in
ponytails
some
twenty-one
years
back
Две
маленькие
девочки
с
хвостиками,
двадцать
один
год
назад.
She
left
one
night
with
just
a
nod,
was
lost
from
some
back
alley
job
Она
ушла
однажды
ночью,
просто
кивнув,
пропала
из-за
какой-то
работы
в
подворотне,
I
close
my
eyes
and
Sally's
pigeons
fly
Я
закрываю
глаза,
и
голуби
Салли
летят.
She
never
saw
those
birds
again
Она
больше
никогда
не
видела
этих
птиц,
And
me,
I
can't
remember
when
a
pirate
smile
hasn't
made
me
cry
А
я
не
могу
вспомнить,
когда
пиратская
улыбка
не
заставляла
меня
плакать.
I
close
my
eyes
and
Sally's
pigeons
fly
Я
закрываю
глаза,
и
голуби
Салли
летят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARPENTER MARY CHAPIN, LAUPER CYNDI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.