Paroles et traduction Cynthia & Adrian - La Fuerza del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Destino
The Power of Destiny
Desde
que
te
ví
me
cambió
la
vida.
Since
I
saw
you,
my
life
has
changed.
Le
diste
color
a
mis
mañanas
frías.
You've
given
color
to
my
cold
mornings.
Tu
sola
presencia
roba
mis
sentidos,
Your
presence
alone
steals
my
senses,
Porque
yo
presiento
que
llevas
contigo
Because
I
have
a
feeling
that
you
carry
with
you
Algo
que
es
muy
mio?
Something
that
is
very
mine?
Tienes
algo
extraño
en
esa
mirada,
There's
something
strange
in
your
gaze,
Que
noche
tras
noche
intento
adivinar.
That
night
after
night
I
try
to
guess.
Tú
eres
el
motivo
por
el
que
yo
vivo,
You
are
the
reason
why
I
live,
Yo
doy
lo
que
tengo
por
estar
contigo.
I
give
all
I
have
to
be
with
you.
Vida
mía,
me
desangro
lentamente
si
no
estás.
My
life,
I
bleed
slowly
if
you're
not
there.
Porque
presiento
que
tú
ya
eres
mía,
Because
I
feel
you
are
already
mine,
Porque
la
Fuerza
del
Destino
te
ha
traído
a
mí
Because
the
Force
of
Destiny
has
brought
you
to
me
Para
que
tu
sonrisa
ilumine
así
mis
días.
To
make
your
smile
brighten
my
days.
Para
que
esos
ojos
lindos
como
estrellas
For
those
beautiful
eyes
like
stars
Sean
la
luz
de
mi
camino
en
las
noches
que
no
estás.
To
be
the
light
of
my
way
on
the
nights
you're
not.
Porque
el
amor
sincero
es
para
siempre.
Because
true
love
is
forever.
Porque
tu
llevas
la
promesa
de
lo
nuestro
Because
you
carry
the
promise
of
our
future
Allá
en
tu
vientre,
There
in
your
belly,
Porque
tus
labios
me
lo
han
dicho
Because
your
lips
have
told
me,
Yo
se
que
también
me
quieres.
I
know
you
love
me
too.
Porque
este
lazo
indestructible
es
más
Because
this
indestructible
bond
is
stronger
Fuerte
que
tú
y
yo.
Es
la
Fuerza
del
Destino.
Stronger
than
you
and
me.
It's
the
Force
of
Destiny.
Llevas
en
tus
manos
el
control
de
mi
alma.
You
hold
the
control
of
my
soul
in
your
hands.
Y
tu
voz
se
ha
vuelto
mi
debilidad.
And
your
voice
has
become
my
weakness.
¿Porque
El
Sol
se
esconde
tras
esa
sonrisa?,
Why
does
the
sun
hide
behind
that
smile?
Por
besarte
toda,
tengo
tanta
prisa.
To
kiss
you
all,
I'm
in
such
a
hurry.
Vida
mía,
hasta
el
viento
me
molesta
si
no
estás.
My
life,
even
the
wind
bothers
me
if
you're
not
there.
Porque
presiento
que
tú
ya
eres
mía,
Because
I
feel
you
are
already
mine,
Porque
la
Fuerza
del
Destino
te
ha
traído
a
mí
Because
the
Force
of
Destiny
has
brought
you
to
me
Para
que
tu
sonrisa
ilumine
así
mis
días.
To
make
your
smile
brighten
my
days.
Para
que
esos
ojos
lindos
como
estrellas
For
those
beautiful
eyes
like
stars
Sean
la
luz
de
mi
camino
en
las
noches
que
no
estás.
To
be
the
light
of
my
way
on
the
nights
you're
not.
Porque
el
amor
sincero
es
para
siempre.
Because
true
love
is
forever.
Porque
tu
llevas
la
promesa
de
lo
nuestro
Because
you
carry
the
promise
of
our
future
Allá
en
tu
vientre,
There
in
your
belly,
Porque
tus
labios
me
lo
han
dicho
Because
your
lips
have
told
me,
Yo
se
que
también
me
quieres.
I
know
you
love
me
too.
Porque
este
lazo
indestructible
es
más
Because
this
indestructible
bond
is
stronger
Fuerte
que
tú
y
yo.
Es
la
Fuerza
del
Destino.
Stronger
than
you
and
me.
It's
the
Force
of
Destiny.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumSongAndLyrics.com
Porque
presiento
que
tu
ya
eres
mia,
Because
I
feel
you
are
already
mine,
Porque
la
Fuerza
del
Destino
te
ha
traido
a
mí
Because
the
Force
of
Destiny
has
brought
you
to
me
Para
que
en
tus
cabellos
se
columpien
mis
deseos.
May
my
desires
swing
in
your
hair.
Para
que
esos
ojos
lindos
como
estrellas
For
those
beautiful
eyes
like
stars
Sean
la
luz
y
sean
mi
guia
en
las
noches
que
no
estás
Be
the
light
and
be
my
guide
on
the
nights
you're
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.