Paroles et traduction Cynthia Luz feat. Zeca Baleiro - Era uma Vez
Meu
senhor,
me
deixa
entrar
Мой
бог,
позволь
мне
войти
Pra
que
tanta
acidez,
eu
não
vi
você
sorrir
Для
этого
много
кислотности,
я
не
видел
вас
улыбнуться
Tá
de
bobeira,
hein
Ты
все
глупости,
да
O
amor
é
quem
constrói
Любовь-это
тот,
кто
строит
O
amor
é
quem
constrói,
meu
bem
Любовь-это
тот,
кто
строит,
а
моя
Eu
não
me
lembro
de
nada
Я
ничего
не
помню
Eu
tava
fora
de
casa
Я
понимаю,
ты
вне
дома
Observando
quase
tudo
Просмотрев
почти
все
Partilhando
a
madrugada
Обмен
рассвет
Eles
roubaram
minha
mala
Они
украли
мой
чемодан
E
senti
força
no
peito
И
я
почувствовал
силу
в
груди
Pra
gritar
pro
silêncio
Ты
кричать
про
молчание
Que
a
palavra
tem
hora
Что
слово
есть
время
Lavei
meus
olhos
tantas
vezes
Промывают
глаза
так
часто
Com
o
gosto
do
seu
beijo
Со
вкусом
его
поцелуя
Que
pena
que
lavou
Как
жаль,
что
смыл
Tudo
que
passa,
passa
mesmo
Все,
что
проходит,
проходит
Quando
perdoar
Когда
простить
Pra
que
disfarce
se
você
А
в
маскировке,
если
вы
Não
sabe
nem
mentir
Не
знает
ни
солгать
O
tempo
passa
e
passa
sempre
Время
проходит,
и
проходит
всегда
Sem
me
perguntar
Без
меня
спросить
Meu
coração
me
diz
Мое
сердце
говорит
мне,
Que
a
gente
não
deve
fingir
Ты
не
должен
притворяться,
Meu
coração
me
diz
Мое
сердце
говорит
мне,
Que
a
gente
não
deve
fingir
Ты
не
должен
притворяться,
Meu
senhor,
me
deixa
entrar
Мой
бог,
позволь
мне
войти
Pra
que
tanta
acidez,
eu
não
vi
você
sorrir
Для
этого
много
кислотности,
я
не
видел
вас
улыбнуться
Tá
de
bobeira,
hein
Ты
все
глупости,
да
O
amor
é
quem
constrói
Любовь-это
тот,
кто
строит
O
amor
é
quem
constrói,
meu
bem
Любовь-это
тот,
кто
строит,
а
моя
Meu
senhor,
me
deixa
entrar
Мой
бог,
позволь
мне
войти
Pra
que
tanta
acidez,
eu
não
vi
você
sorrir
Для
этого
много
кислотности,
я
не
видел
вас
улыбнуться
Tá
de
bobeira,
hein
Ты
все
глупости,
да
O
amor
é
quem
constrói
Любовь-это
тот,
кто
строит
O
amor
é
quem
constrói,
meu
bem
Любовь-это
тот,
кто
строит,
а
моя
Eu
quero
o
sol
no
meu
peito
Я
хочу,
чтобы
солнце
в
моей
груди
Eu
prezo
a
liberdade
Я
я
ценю
свободу
Nessa
cidade
tudo
é
tão
instigante
В
этом
городе
все
так
интересно
Quero
a
sabedoria
de
uma
vida
inteira
Хочу
мудрости
на
всю
жизнь
Em
volta
da
fogueira
com
os
amigos,
sim
Вокруг
костра,
с
друзьями,
да
Ser
leva
da
bandeira,
lúcido
bastante
Быть
ведет
знамени,
довольно
ясный
Ouvindo
a
tristeza
elegante
de
Jobim
Услышав
печаль
элегантный
Jobim
Pra
que
sonhar
tão
alto
Ты
так
высоко,
мечтать
Se
o
amor
está
aqui
Если
любовь
здесь
Perto
das
mãos,
o
asfalto
Рядом
рук,
асфальт
Pra
que
sonhar
tão
alto
Ты
так
высоко,
мечтать
Se
o
amor
está
aqui
Если
любовь
здесь
Perto
das
mãos,
o
asfalto
Рядом
рук,
асфальт
Meu
senhor,
me
deixa
entrar
Мой
бог,
позволь
мне
войти
Meu
senhor,
me
deixa
entrar
Мой
бог,
позволь
мне
войти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Geraldo De Cast Moreira, Marcio Hilton Fragos Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.