Cynthia Luz - Efeito Violeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cynthia Luz - Efeito Violeta




Quando é que a primavera vem
Когда весна приходит
Vem limpar o meu pranto e
Поставляется очистить мое сердце и только
E agora quem vai ser a cor do meu céu
И теперь каждый, кто будет цвет моего неба
Nessa linha meu coração morreu
В этой строке моего сердца умер
Quando é que a primavera vem
Когда весна приходит
Vem limpar o meu pranto e
Поставляется очистить мое сердце и только
E agora quem vai ser a cor do meu céu
И теперь каждый, кто будет цвет моего неба
Nessa linha meu coração morreu
В этой строке моего сердца умер
Eu vivo debaixo do céu
Я живу под небом
Me atiro num pranto tão alto
Я снимаю на плач так высоко,
Moro num quarto trancado
Я живу в номере закрытая
Tão leve me levo pro chão
Такой легкий, я беру pro пола
Tão certo quanto o meu receio
Так же верно, как мои опасения
E então me permito querer muito mais
И тогда я позволяю хотеть многое другое
E desviar minha visão da solidão
И отвлечь мой взгляд от одиночества
São seres que brilham dentro do mar
Это существа, которые светятся в море
Dizeres que vibram além de nós
Слова, которые вибрируют, кроме нас
E se somos capazes de amar a sós
И если мы способны любить, наедине
Que tudo acabe em poesia e som
Что все заканчивается литература и звук
Fazendo cada vez melhor a parte boa desse plano
Делать все лучше и лучше хорошая часть этого плана
É poder ser melhor e enquanto os outros so reclamam
Это мог быть лучше, и в то время как другие жалуются, so
A vida escorre e depois que a gente
Жизнь сочится, и только после того, как люди видят
Quando é que a primavera vem
Когда весна приходит
Vem limpar o meu pranto e
Поставляется очистить мое сердце и только
E agora quem vai ser a cor do meu céu
И теперь каждый, кто будет цвет моего неба
Nessa linha meu coração morreu
В этой строке моего сердца умер
A casa é menor que a dispensa
Дом меньше, чем отказ
E o paralelo do amor que compensa
И параллельно любви, которая окупается
Do lado da morte do medo e da crença
Со стороны смерти-страх и вера
O quase imperfeito, minha natureza
Почти несовершенным, моя природа
Pra dentro do peito, minha erva, minha sede
Ты в груди, моя трава, моя жажда
Pra se me aceito eu vou cavando esse meu medo
Тебя видеть, если я принимаю, я буду копать, это мой страх
Eu não me comporto quando o assunto é você
Я не действовал ли когда тему вы
Eu perco o foco desse mundo se você me olhar
Я теряю фокус этого мира, если вы меня взгляд
Sem luz, sem som, sem mais, livre, passou, eu vi você
Без света, без звука, не более, свободный, теперь, я увидел вас
Dizem que o ponto fraco fica bem no ponto g
Говорят, что слабое место находится прямо в точку g
Pode ser que seja tudo uma questão de amar
Может быть, что это все о любви
A ponto de ser
Точка должна быть только
Com quantos de nós
Сколько нас
A possibilidade de enxergar a paz
Возможность видеть мир
Ouvi que tem um lado bom
Слышал, что есть хорошая сторона
Caminho bom, é lindo, e dor
Путь хороший, красивый, и боль
Levando amor, simplicidade
Принимая любовь, простота
Pra que tudo tenha um norte
Ты, что все не север
Mesmo que se acabe
Даже в том, что если победи
O mundo é mesmo um pouco
Мир-это даже мало
A alma quase que nem cabe
Душа почти, что не подходит
os que nunca se acham
Есть люди, которые никогда не думают,
Por mais que seja tarde
За более, чем поздно
O preço que se paga às vezes
Цена, которую платит иногда
Nem é o que se vale
Не то, что стоит
Sem som, sem mais, livre, passou, eu vi você
Без звука, не более, свободный, теперь, я увидел вас
Dizem que o ponto fraco fica no ponto g
Говорят, что слабое место находится в точке g
Pode ser que seja tudo uma questão de amar
Может быть, что это все о любви
Quando é que a primavera vem
Когда весна приходит
Vem limpar o meu pranto e
Поставляется очистить мое сердце и только
E agora quem vai ser a cor do meu céu
И теперь каждый, кто будет цвет моего неба
Nessa linha meu coração morreu
В этой строке моего сердца умер
Quando é que a primavera vem
Когда весна приходит
Vem limpar o meu pranto e
Поставляется очистить мое сердце и только
E agora quem vai ser a cor do meu céu
И теперь каждый, кто будет цвет моего неба
Nessa linha meu coração morreu
В этой строке моего сердца умер





Writer(s): Michel De Andrade Vitale Souza, Andre Rodrigues Salles Xavier, Eduardo Biasi Tosta, Cynthia Helena Ribeiro Luz, Alex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.