Cynthia Luz - Malandragem (Tributo a Cássia Eller) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cynthia Luz - Malandragem (Tributo a Cássia Eller)




Malandragem (Tributo a Cássia Eller)
Мошенничество (Дань уважения Кассии Эллер)
Quem sabe ainda sou uma garotinha
Кто знает, может, я все еще девчонка,
Esperando o ônibus da escola, sozinha
Ждущая школьный автобус, совсем одна,
Cansada com minhas meias três quartos
Уставшая от своих гольф,
Rezando baixo pelos cantos
Молящаяся тихонько по углам,
Por ser uma menina
Чтобы стать плохой девчонкой.
Quem sabe o príncipe virou chato
Кто знает, может, принц стал занудой,
Que vive dando no meu saco
Который постоянно меня достает.
Quem sabe a vida é não sonhar
Кто знает, может, жизнь это не мечтать.
Eu peço a Deus um pouco de malandragem
Я прошу у Бога лишь немного хитрости,
Pois sou criança e não conheço a verdade
Ведь я ребенок и не знаю правды.
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Я поэт, и я не научилась любить.
Bobeira é não viver a realidade
Глупо не жить реальностью.
E eu ainda tenho uma tarde inteira
А у меня еще целый вечер впереди.
Eu ando nas ruas, eu troco cheque
Я гуляю по улицам, обналичиваю чеки,
Mudo uma planta de lugar
Переставляю растения с места на место,
Dirijo meu carro, tomo o meu pileque
Вожу машину, напиваюсь,
E ainda tenho tempo pra cantar (pra cantar)
И у меня еще остается время петь (петь).
Eu peço a Deus um pouco de malandragem
Я прошу у Бога лишь немного хитрости,
Pois sou criança e não conheço a verdade
Ведь я ребенок и не знаю правды.
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Я поэт, и я не научилась любить.
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Я поэт, и я не научилась любить.
Eu ando nas ruas, eu troco cheque
Я гуляю по улицам, обналичиваю чеки,
Mudo uma planta de lugar
Переставляю растения с места на место,
Dirijo meu carro, tomo meu pileque
Вожу машину, напиваюсь,
E ainda tenho tempo pra cantar (pra cantar)
И у меня еще остается время петь (петь).
Eu peço a Deus um pouco de malandragem
Я прошу у Бога лишь немного хитрости,
Pois sou criança e não conheço a verdade
Ведь я ребенок и не знаю правды.
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Я поэт, и я не научилась любить.
Eu peço a Deus um pouco de malandragem
Я прошу у Бога лишь немного хитрости,
Pois sou criança e não conheço a verdade
Ведь я ребенок и не знаю правды.
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Я поэт, и я не научилась любить.
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Я поэт, и я не научилась любить.
Quem sabe ainda sou uma garotinha
Кто знает, может, я все еще девчонка.





Writer(s): Cazuza, Frejat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.