Paroles et traduction Cynthia Luz - O Que Você Faz
E
agora
que
o
Sol
se
foi
И
теперь,
когда
Солнце
скрылось
E
agora,
noite
o
que
me
trazes?
И
сейчас,
ночью,
что
меня
несешь?
Me
beija
mais
uma
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Eu
adoro
o
que
você
faz
comigo
Я
обожаю
то,
что
ты
делаешь
со
мной
Agora
que
o
Sol
se
foi
Теперь,
когда
Солнце
скрылось
Noite,
o
que
me
trazes?
Ночь,
что
меня
несешь?
Me
beija
mais
uma
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Eu
adoro
o
que
você
faz
comigo
Я
обожаю
то,
что
ты
делаешь
со
мной
Quando
tô
contigo
e
eu
assumo
Когда
я
с
тобой,
и
я
полагаю,
Eu
gosto
muito
de
te
ver
chegar
Я
очень
люблю
тебя
добраться
Enquanto
nada
nesse
mundo
В
то
время
как
ничего
в
этом
мире
Me
faz
esquecer
as
horas
Заставляет
меня
забыть
регистрации
Que
eu
tenho
pra
te
encontrar
Что
я
тебя,
чтобы
найти
E
o
medo
chama
И
страх
вызывает
E
enquanto
tudo
muda
a
gente
tá
na
cama
И
в
то
время
как
все
меняется,
мы
находим
в
постели
Enquanto
o
mundo
acaba
В
то
время
как
мир
заканчивается
A
gente
beija
no
sofá
da
sala
Нами
целует
его
в
гостиной
диван,
E
todo
mundo
fala
do
jeito
que
eu
te
olho
И
каждый
говорит
так,
как
я
тебе
в
глаза
Eu
imagino
a
gente
viajando
Я
думаю,
люди,
путешествия
O
mundo
e
nem
me
importo
Мир,
и
не
волнует,
De
tanto
que
eu
te
amo
Так
сильно,
что
я
тебя
люблю
Às
vezes
me
chega
a
doer
Иногда
мне
приходит
болеть
Posso
fazer
um
milhão
de
planos
Могу
ли
я
заработать
миллион
планы
Pra
ver
você
sorrir
Чтобы
увидеть
вас
улыбнуться
Só
ver
você
aqui
Видеть
только
вы
здесь
Minha
sorte
é
ter
Мое
счастье,
иметь
Mais
um
milhão
de
anos
Более
миллиона
лет
Em
cada
estação
ser
seu
caminho
На
каждой
станции
будет
свой
путь
E
seu
maior
engano
И
его
самый
большой
обман
Pra
que
o
mundo
saiba
que
somos
um
sonho
Чтоб
мир
знал,
что
мы
мечта
Uma
noite,
uma
manhã
de
Sol
Вечер,
утро,
Солнце
E
agora
que
o
Sol
se
foi
И
теперь,
когда
Солнце
скрылось
E
agora,
noite
o
que
me
trazes?
И
сейчас,
ночью,
что
меня
несешь?
Me
beija
mais
uma
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Eu
adoro
o
que
você
faz
comigo
Я
обожаю
то,
что
ты
делаешь
со
мной
Agora
que
o
Sol
se
foi
Теперь,
когда
Солнце
скрылось
Noite,
o
que
me
trazes?
Ночь,
что
меня
несешь?
Me
beija
mais
uma
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Eu
adoro
o
que
você
faz
comigo
Я
обожаю
то,
что
ты
делаешь
со
мной
Eu
já
ignorei
outro
nascer
do
sol
Я
уже
не
обращал
внимания
на
другой
восход
солнца
Pra
tentar
dormir
e
então
sonhar
de
novo
Ты,
пытаясь
заснуть,
а
потом
мечтают
опять
Pensar
que
'cê
tá
aqui
e
não
vai
mais
sair
Думать,
что
'lang
подожди
здесь
и
не
будет
болтаться
Sonhar
que
o
mundo
quer
ver
a
gente
em
paz
e
pronto
Мечтать,
что
мир
хочет
видеть
нас
в
мир
и
готов
Tão
bonito
quanto
o
céu
do
cerrado
Так
красиво,
как
небо:
O
meu
carro
parado
pela
23
Мой
автомобиль
остановился
23
Te
ouvindo
pela
27ª
vez
Тебя
слушают
в
27
раз
Não
se
falava
de
um
amor
assim
Не
говорил
о
любви
так
же,
Eu
não
sabia,
você
nem
existe
muito
menos
parecia
Я
не
знала,
что
вы
не
очень
бы,
казалось,
Que
eu
era
seu
assunto
mais
de
uma
forma
Я
был
его
вопрос
таким
образом
Eu
via
que
a
gente
era
mais
que
um
sonho
que
a
missão
valia
Я
видела,
что
нами
было
больше
чем
мечта,
что
миссия
добавленную
стоимость
Essa
mania
que
cê
tem
de
me
agarrar
no
escuro
Это
увлечение
художественной
должны
меня
схватить
в
темноте
Me
deixar
sem
jeito
Оставить
меня
без
так,
Sem
roupa,
sem
medo,
meu
vício
Без
одежды,
без
страха,
мой
порок
Cê
morde,
eu
não
solto,
me
ajuda
Рус
клюнет,
я
не
рыхлый,
мне
помогает
A
não
enlouquecer
sem
tu
Не
сходить
с
ума,
не
ты
E
agora
que
o
Sol
se
foi
И
теперь,
когда
Солнце
скрылось
E
agora,
noite
o
que
me
trazes?
И
сейчас,
ночью,
что
меня
несешь?
Me
beija
mais
uma
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Eu
adoro
o
que
você
faz
comigo
Я
обожаю
то,
что
ты
делаешь
со
мной
Agora
que
o
Sol
se
foi
Теперь,
когда
Солнце
скрылось
Noite,
o
que
me
trazes?
Ночь,
что
меня
несешь?
Me
beija
mais
uma
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Eu
adoro
o
que
você
faz
comigo
Я
обожаю
то,
что
ты
делаешь
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cynthia Helena Ribeiro Luz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.