Cynthia Luz - Paralisou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cynthia Luz - Paralisou




Paralisou
Paralysed
Aonde foi ajudar?
Where did you go to help?
Será que os céus escutam?
Do the heavens listen?
Amor que não se pede, até que venha a chuva
Love that's not asked for, until the rain comes
A culpa é carente, como água quente
Guilt is needy, like hot water
No verão ardente
In the burning summer
Foi como alarme que não toca
It was like an alarm that doesn't go off
Lama na minha bota, um sorriso ao chão
Mud on my boots, a smile on the floor
Escondendo a minha chave pra nunca abrir a porta
Hiding my key so I'll never open the door
Tragando minha sorte nesse caso fraco
Swallowing my fate in this weak case
Vai ser forte ou não?
Will it be strong or not?
Um cemitério de almas mornas
A cemetery of lukewarm souls
Quando que te aborta
When will it abort you
Oportunidade é sorrir de novo
Opportunity is to smile again
O meu pavor virá aqui, levar o que quiser de mim
My fear will come here, to take whatever it wants from me
Levar a paz no seu navio
Take the peace in your ship
Au revoir, parti
Au revoir, I'm leaving
Au revoir
Au revoir
Paralisou
Paralysed
Meu coração tremeu de frio
My heart trembled with cold
Amenizou
It eased
A vida é mesmo um mar de dor
Life really is a sea of pain
E vai passar
And it will pass
Enquanto o tempo não parar
Until time stops
Quem sou eu pra não ter que fugir?
Who am I not to have to flee?
Pra não ter que chorar?
Not to have to cry?
Amor não tem sentido
Love has no meaning
Quem vai ver?
Who will see?
O céu desmoronar, cair
The sky collapse, fall
Se não for eu, quem vai saber de mim?
If not me, who will know about me?
Meus olhos não querem falar com Deus
My eyes don't want to talk to God
Me deixa assim então
Leave me like this then
E eu levo a vida
And I'll carry on with life
Nos seus sonhos, quem te lembrará?
In your dreams, who will remember you?
Quem irá carregar todas as pedras?
Who will carry all the stones?
Debaixo da cama guardei um diário de mim
Under my bed I kept a diary of me
Um preço, caminho aberto pra me distrair
A price, a clear path to distract me
Então vi você, eu vi você
Then I saw you, I saw you
Eu vi você e eu vim
I saw you and I came
Paralisou
Paralysed
Meu coração tremeu de frio
My heart trembled with cold
Amenizou
It eased
A vida é mesmo um mar de dor
Life really is a sea of pain
E vai passar
And it will pass
Enquanto o tempo não parar
Until time stops





Writer(s): Renato Alves Menezes Barreto, Cynthia Helena Ribeiro Luz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.