Cynthia Montaño - Las Mil y Ningún Mujeres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cynthia Montaño - Las Mil y Ningún Mujeres




Las Mil y Ningún Mujeres
The Thousand and No Women
Escucha sus fuertes pisadas
Hear her loud footsteps
Tu corazón se agita
Your heart flutters
Eres presa de una hambrienta manada
You are the prey of a hungry pack
Corres más, más
You run more, more
Por la húmeda selva
Through the humid jungle
Es imposible pero esperanza de vivir conservas
It is impossible but you keep hope of living
Quieres dejar
You want to leave
La vida violenta
The violent life
Porque comprendes
Because you understand
Lo absurdo de la guerra
The absurdity of war
Por que te colmaron los abusos
Because you are fed up with the abuse
A tu cuerpo
To your body
Te obligan a abortar
They force you to abort
Te pesa ese recuerdo
That memory weighs heavily on you
Esta decidido serás libre
It is decided you will be free
O morirás en el intento
Or you will die trying
Aunque pocas triunfan
Although few succeed
Y mas han muerto
And more have died
Y el fin de tu vida
And the end of your life
Lo defina una bala en tu cuerpo
Will be defined by a bullet in your body
Quizás lo logres sigue corriendo
Maybe you will make it, keep running
Desde mi rancho sus gritos de dolor escuche
From my ranch I heard her cries of pain
En su último suspiro llamaba a su madre Inés
With her last breath she called for her mother Inés
Era Ana maría una niña de 16
She was Ana María, a 16-year-old girl
Que por la violencia era juzgada con dures
Who was harshly judged for the violence
Le cobraron el pecado
They made her pay for her sin
De defender sus derechos
Of defending her rights
Expresarse y luchar por su techo
Of expressing herself and fighting for her home
Con una condena
With a sentence
De violación tortura y muerte
Of rape, torture and death
Sus pechos mutilados
Her breasts mutilated
Exhibieron ante la gente
Exhibited before the people
Para que obedeciéramos
So that we would obey
El control
The control
Para que huyéramos
So that we would flee
En silencio
In silence
O mas niñas gritar oyéramos
Or hear more girls scream
O nuestras hijas serian
Or our daughters would be
Las que morir viéramos.
The ones we would see die.
Ella creía que sería
She believed it would be
Como en las novelas
Like in the novels
Pues había sufrido
Because she had suffered
Mucho en la vida
A lot in life
Esperaba quede un cuento
She expected that from a story
El príncipe apareciera
The prince would appear
Y creyó encontrar
And she thought she had found
El amor de su vida
The love of her life
El que fue su esposo
The one who was her husband
El que a golpes la acariciaba
The one who caressed her with blows
El que de sida la enfermo en su cama
The one who made her sick with AIDS in her bed
Era parte de la rutina para ella
It was part of the routine for her
Su último suspiro fue
Her last breath was
Por eso esta historia
That is why this story
No cuenta ella.
Is not told by her.
Es otra ama de casa
She is another housewife
Otra obrera
Another worker
Otra prostituta
Another prostitute
Otra guerrillera
Another guerrilla
Otra madre soltera
Another single mother
Otra sindicalista
Another union member
Otra de derecha
Another from the right
Otra izquierdista
Another from the left
Otra blanca, otra negra
Another white, another black
Otra india
Another Indian
Otra joven, otra niña
Another young woman, another girl
Otra desplazada
Another displaced person
Otra periodista
Another journalist
Otra mujer mas que muere
Another woman who dies
Pero a quien importa
But who cares
Importa a los que hacen en mujeres
It matters to those who make women
Sus campos de batalla
Their battlefields
A la impunidad que olvida y calla
To the impunity that forgets and silences
Que a ti te importe seas hombre o mujer
May it matter to you whether you are a man or a woman
Podría tu hija ser
It could be your daughter
Tu madre, tu esposa
Your mother, your wife
También usted.
You too.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.