Cynthia Nickschas - Tanz! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cynthia Nickschas - Tanz!




Tanz!
Dance!
Wer mir hilft dem helf ich gerne,
I'd gladly help one who helps me,
Werd ich umarmt, drück ich gerne zurück.
I'll hug you back if you hug me.
Ich mag's nicht, wenn man lob erntet und schwachsinn verspricht.
I despise it when you take the credit and promise nonsense.
Respekt ist ehr'nsache für mich -
Respect is a matter of honor to me,
Doch fickst du mich fick ich dich.
But if you fuck me, I'll fuck you.
Mein leben, meine welt, dein leben, deine, und schicht.
My life, my world, your life, yours, and that's it.
Lachend durch's leben geh'n ist irgendwie weniger schlimm,
Laughing through life is somehow less bad,
Die scheiße mit humor nehm', auch wenn se stinkt.
I take the shit with humor, even if it stinks.
Tanzen hilft gegen die falten auf der stirn,
Dancing helps against the wrinkles on your forehead,
Und endorphine sind verdammt gut für's gehirn,
And endorphins are damn good for the brain,
Ooooaaa!
Ooooaa!
Also tanz und lieb und leb,
So dance and love and live,
Nimm dir zeit, frei zu sein,
Take the time to be free,
Woa oooa!
Woa oooa!
Wo ein wille ist ist auch ein weg,
Where there's a will, there's a way,
Und ist das licht aus, warte nich', bis es wieder angeht.
And if the light's out, don't wait for it to come back on.
Mein persönliches rezept für glück is' etwas kompliziert.
My personal recipe for happiness is somewhat complicated.
Es klingt vielleicht verrückt,
It may sound crazy,
Doch ich wette es funktioniert:
But I bet it works:
Oben und unten gucken
Look up and down
Und rechts und links auch,
And right and left too,
Kräftig in die hände spucken,
Spit vigorously into your hands,
Den rest macht der bauch.
The rest your belly will do.
Einfach bewegen hüften und schultern heben und senken
Just move your hips and raise and lower your shoulders
Und dabei an nichts weiter
And think of nothing else
Als geschlechtsverkehr denken.
But sex.
Lachend durch's leben geh'n ist irgendwie weniger schlimm.
Laughing through life is somehow less bad.
Die scheiße mit humor nehm', auch wenn se stinkt.
I take the shit with humor, even if it stinks.
Tanzen hilft gegen die falten auf der stirn,
Dancing helps against the wrinkles on your forehead,
Und endorphine sind verdammt gut für's gehirn,
And endorphins are damn good for the brain,
Ooooaaa!
Ooooaa!
Also tanz und lieb und leb,
So dance and love and live,
Nimm dir zeit, frei zu sein,
Take the time to be free,
Woa oaooa.
Woa oaooa.
Wo ein wille ist, ist auch ein weg,
Where there's a will, there's a way,
Und ist das licht aus, warte nich', bis es wieder angeht.
And if the light's out, don't wait for it to come back on.
Ja tanz und lieb und leb,
Yes dance and love and live,
Nimm dir zeit frei zu sein,
Take the time, be free,
Woa oaoooa!
Woa oaoooa!
Wo ein wille ist, ist auch ein weg,
Where there's a will, there's a way,
Und ist das licht aus, warte nich', bis es wieder angeht.
And if the light's out, don't wait for it to come back on.
Lachend durch's leben geh'n ist irgendwie weniger schlimm.
Laughing through life is somehow less bad.
Die scheiße mit humor nehm', auch wenn se stinkt.
I take the shit with humor, even if it stinks.
Tanzen hilft gegen die falten auf der stirn,
Dancing helps against the wrinkles on your forehead,
Und endorphine sind verdammt gut für's gehirn,
And endorphins are damn good for the brain,
Ooooaaa!
Ooooaa!
Also tanz und lieb und leb,
So dance and love and live,
Nimm dir zeit, frei zu sein,
Take the time to be free,
Oooaaa oaooa!
Oooaaa oaooa!
Wo ein wille ist, ist auch ein weg,
Where there's a will, there's a way,
Und ist das licht aus, warte nich', bis es wieder angeht.
And if the light's out, don't wait for it to come back on.
Ja tanz und lieb und leb,
Yes dance and love and live,
Nimm dir zeit, frei zu sein,
Take the time to be free,
O ooo wooooa!
O ooo wooooa!
Wo ein wille ist, ist auch ein weg,
Where there's a will, there's a way,
Und ist das licht aus warte nich' bis es wieder angeht.
And if the light's out, don't wait for it to come back on.





Writer(s): Cynthia Nickschas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.