Cynthia Nickschas - Verdummt genug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cynthia Nickschas - Verdummt genug




Verdummt genug
Чертовски глупы
Irgendwas läuft schief in dem ganzen Konstrukt,
Что-то идет не так во всей этой конструкции,
Irgendwie steigt nur noch der Leistungsdruck,
Кажется, только давление растет,
Wer hoch hinaus will muss ohne Flügel fliegen
Кто хочет взлететь высоко, должен летать без крыльев,
Lernst Du lügen um sich zu verbiegen
Учишься лгать, чтобы прогнуться.
Immer höher weiter schneller größer besser
Все выше, дальше, быстрее, больше, лучше,
Ganz nebenbei liefern wir kleine Fische ans Messer
Попутно мы отдаем маленьких рыбок под нож,
Man bringt uns bei dass Mord und Totschlag normal sind
Нас учат, что убийства и насилие нормальны,
Selbst die kleinsten sind schon abgestumpft - sozialblind
Даже самые маленькие уже очерствели - социально слепы.
Wir sind verdummt genug, schauen allem blind zu,
Мы чертовски глупы, смотрим на все слепо,
Es geht uns offen zu gut, darum entfacht keine Glut,
Нам слишком хорошо, поэтому не вспыхивает пламя,
Wie auch die Medien ständig die Geschehnisse verdreh'n,
Как и СМИ постоянно искажают события,
Und jeder der versucht zu ändern, dann als Depp dasteht,
И каждый, кто пытается что-то изменить, выглядит дураком,
Ich krieg' die Krise, wenn ich unsere Realität seh'
Меня охватывает ужас, когда я вижу нашу реальность,
Wobei ich nicht versteh' wie so viele genießen sich vor'm PC zu verkriechen
Хотя я не понимаю, как столь многие наслаждаются тем, что прячутся за компьютером
Und zu killen wo Millionen Kids schon riechen wie Schiss wirklich riecht
И убивают, когда миллионы детей уже знают, как пахнет настоящий страх.
...wie Angst wirklich riecht...
...как пахнет настоящий страх...
Warum auf irgendeine Seite stellen?
Зачем выбирать какую-то сторону?
Warum nicht einfach Wale wählen?
Почему бы просто не выбрать китов?
Sich vielleicht trauen zu Philosophie?
Может быть, осмелиться на философию?
Ohne sich in Glaubensfragen zu verlier'n.
Не теряясь в вопросах веры.
Wenn wir uns umdreh'n wäre viel zu viel zu tun,
Если мы обернемся, будет слишком много дел,
Um unsere eigene Sekunde echt aufzurunden [?]
Чтобы по-настоящему прожить каждую свою секунду,
Wo ist die Wut, die aller Unmut hervorruft
Где та ярость, которая вызывает всеобщее недовольство?
Oder wundert die [?], dass nicht alles wieder gut wird
Или кого-то удивляет, что все не становится хорошо?
Wir sind verdummt genug, schauen allem blind zu,
Мы чертовски глупы, смотрим на все слепо,
La la la, Ta ta ta...
Ля-ля-ля, Та-та-та...
/: Ja wie könnt ihr das sehen?
/: Да как вы можете это видеть?
Ja das tut mir nur noch weh:/
Да это причиняет мне только боль:/
Ja wir sind verdummt genug, schauen allem blind zu,
Да, мы чертовски глупы, смотрим на все слепо,
/: Das tut mir nur noch weh
/: Это причиняет мне только боль,
Ja wie könnt ihr das seh'n?:/
Да как вы можете это видеть?:/
Ja wir sind verdummt genug, schauen allem blind zu,
Да, мы чертовски глупы, смотрим на все слепо,
Es geht uns viel zu gut, darum entfacht keine Glut,
Нам слишком хорошо, поэтому не вспыхивает пламя,
Wie auch die Medien ständig die Geschehnisse verdreh'n,
Как и СМИ постоянно искажают события,
Und jeder der versucht zu ändern, bald als Depp dasteht,
И каждый, кто пытается что-то изменить, вскоре выглядит дураком,
Ich krieg' die Krise, wenn ich unsere Realität seh'
Меня охватывает ужас, когда я вижу нашу реальность,
Nimm' halt jedes Spiel der Welt
Просто возьми любую игру в мире,
Wobei ich nicht versteh' wie so viele genießen sich vor'm PC zu verkriechen
Хотя я не понимаю, как столь многие наслаждаются тем, что прячутся за компьютером,
Wenn Deine Kids schon riechen wie Schiss wirklich riecht
Когда твои дети уже знают, как пахнет настоящий страх.





Writer(s): Cynthia Nickschas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.