Cynthia - De Ti - traduction des paroles en allemand

De Ti - Cynthiatraduction en allemand




De Ti
Von Dir
Siempre dije que no hay amor,
Ich sagte immer, es gibt keine Liebe,
Si no hay dolor
Ohne Schmerz
Que lo vivido es lo que me hace hoy,
Dass das Erlebte mich zu dem macht, was ich heute bin,
Ser lo que soy
Zu sein, wer ich bin
Siempre dije que el hubiera es
Ich sagte immer, das "hätte" ist
Un verbo estúpido
Ein dummes Verb
Yo creía que estar junto a ti,
Ich glaubte, bei dir zu sein,
Me haría bien
Würde mir guttun
Si el camino te trajo hasta mi,
Wenn der Weg dich zu mir führte,
Tenia que ser
Musste es so sein
Todo esto lo pensaba ayer
All das dachte ich gestern
Y hoy suena estúpido
Und heute klingt es dumm
De ti,
Von dir,
Es de lo único que me arrepiento
Das ist das Einzige, was ich bereue
De ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir
Te recuerdo y no puedo respirar
Ich erinnere mich an dich und kann nicht atmen
Si te pienso vuelvo a llorar
Wenn ich an dich denke, weine ich wieder
Si pudiera borrarte,
Wenn ich dich auslöschen könnte,
No haberte conocido
Dich nie gekannt hätte
No ha servido de nada
Es hat nichts genützt
Todo lo que he sufrido
Alles, was ich gelitten habe
Desde hoy he dejado de pensar,
Ab heute denke ich nicht mehr,
Que al amar hay que darlo todo
Dass man beim Lieben alles geben muss
Saliste de mis brazos
Du gingst aus meinen Armen
Mataste mi esperanza
Du hast meine Hoffnung getötet
Quisiera nunca haber estado junto a ti
Ich wünschte, ich wäre nie bei dir gewesen
Ooohhh
Ooohhh
De ti, es de lo único que me arrepiento
Von dir, das ist das Einzige, was ich bereue
De ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir
Te recuerdo y no puedo respirar
Ich erinnere mich an dich und kann nicht atmen
Si te pienso vuelvo a llorar
Wenn ich an dich denke, weine ich wieder
Si pudiera borrarte,
Wenn ich dich auslöschen könnte,
No haberte conocido
Dich nie gekannt hätte
No ha servido de nada
Es hat nichts genützt
Todo lo que he sufrido
Alles, was ich gelitten habe
Desde hoy he dejado de pensar,
Ab heute denke ich nicht mehr,
Que al amar hay que darlo todo
Dass man beim Lieben alles geben muss
Saliste de mis brazos
Du gingst aus meinen Armen
Mataste mi esperanza
Du hast meine Hoffnung getötet
Quisiera nunca haber estado junto a ti
Ich wünschte, ich wäre nie bei dir gewesen
Ooohhh
Ooohhh
Te recuerdo y no puedo respirar
Ich erinnere mich an dich und kann nicht atmen
Si te pienso vuelvo a llorar
Wenn ich an dich denke, weine ich wieder
Si pudiera borrarte,
Wenn ich dich auslöschen könnte,
No haberte conocido
Dich nie gekannt hätte
No ha servido de nada
Es hat nichts genützt
Todo lo que he sufrido
Alles, was ich gelitten habe
Desde hoy he dejado de pensar,
Ab heute denke ich nicht mehr,
Que al amar hay que darlo todo
Dass man beim Lieben alles geben muss
Saliste de mis brazos
Du gingst aus meinen Armen
Mataste mi esperanza
Du hast meine Hoffnung getötet
Quisiera nunca haber estado junto a ti
Ich wünschte, ich wäre nie bei dir gewesen
Ooohhh
Ooohhh
De ti,
Von dir,
Es de lo único que me arrepiento
Das ist das Einzige, was ich bereue
De ti
Von dir





Writer(s): Patricia Giovanna Cantu Velasco, Leonel Garcia Nunez De Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.