Paroles et traduction Cynthia - De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
dije
que
no
hay
amor,
I
always
said
that
there
is
no
love,
Si
no
hay
dolor
If
there
is
no
pain
Que
lo
vivido
es
lo
que
me
hace
hoy,
That
what
I
have
experienced
is
what
makes
me
today,
Ser
lo
que
soy
To
be
what
I
am
Siempre
dije
que
el
hubiera
es
I
always
said
that
the
would
have
been
is
Un
verbo
estúpido
A
stupid
verb
Yo
creía
que
estar
junto
a
ti,
I
thought
that
being
with
you,
Me
haría
bien
Would
do
me
good
Si
el
camino
te
trajo
hasta
mi,
If
the
road
brought
you
to
me,
Tenia
que
ser
It
had
to
be
Todo
esto
lo
pensaba
ayer
I
was
thinking
about
all
this
yesterday
Y
hoy
suena
estúpido
And
today
it
sounds
stupid
Es
de
lo
único
que
me
arrepiento
That's
the
only
thing
I
regret
De
ti,
de
ti,
de
ti
About
you,
about
you,
about
you
Te
recuerdo
y
no
puedo
respirar
I
remember
you
and
I
can't
breathe
Si
te
pienso
vuelvo
a
llorar
If
I
think
about
you
I
cry
again
Si
pudiera
borrarte,
If
I
could
erase
you,
No
haberte
conocido
Not
having
met
you
No
ha
servido
de
nada
It
has
been
useless
Todo
lo
que
he
sufrido
All
that
I
have
suffered
Desde
hoy
he
dejado
de
pensar,
From
today
I
have
stopped
thinking,
Que
al
amar
hay
que
darlo
todo
That
when
you
love
you
have
to
give
everything
Saliste
de
mis
brazos
You
came
out
of
my
arms
Mataste
mi
esperanza
You
killed
my
hope
Quisiera
nunca
haber
estado
junto
a
ti
I
wish
I
had
never
been
with
you
De
ti,
es
de
lo
único
que
me
arrepiento
About
you,
that's
the
only
thing
I
regret
De
ti,
de
ti,
de
ti
About
you,
about
you,
about
you
Te
recuerdo
y
no
puedo
respirar
I
remember
you
and
I
can't
breathe
Si
te
pienso
vuelvo
a
llorar
If
I
think
about
you
I
cry
again
Si
pudiera
borrarte,
If
I
could
erase
you,
No
haberte
conocido
Not
having
met
you
No
ha
servido
de
nada
It
has
been
useless
Todo
lo
que
he
sufrido
All
that
I
have
suffered
Desde
hoy
he
dejado
de
pensar,
From
today
I
have
stopped
thinking,
Que
al
amar
hay
que
darlo
todo
That
when
you
love
you
have
to
give
everything
Saliste
de
mis
brazos
You
came
out
of
my
arms
Mataste
mi
esperanza
You
killed
my
hope
Quisiera
nunca
haber
estado
junto
a
ti
I
wish
I
had
never
been
with
you
Te
recuerdo
y
no
puedo
respirar
I
remember
you
and
I
can't
breathe
Si
te
pienso
vuelvo
a
llorar
If
I
think
about
you
I
cry
again
Si
pudiera
borrarte,
If
I
could
erase
you,
No
haberte
conocido
Not
having
met
you
No
ha
servido
de
nada
It
has
been
useless
Todo
lo
que
he
sufrido
All
that
I
have
suffered
Desde
hoy
he
dejado
de
pensar,
From
today
I
have
stopped
thinking,
Que
al
amar
hay
que
darlo
todo
That
when
you
love
you
have
to
give
everything
Saliste
de
mis
brazos
You
came
out
of
my
arms
Mataste
mi
esperanza
You
killed
my
hope
Quisiera
nunca
haber
estado
junto
a
ti
I
wish
I
had
never
been
with
you
Es
de
lo
único
que
me
arrepiento
That's
the
only
thing
I
regret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricia Giovanna Cantu Velasco, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.