Paroles et traduction Cynthia - Gonna Get Over You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Get Over You
Я Переживу Тебя
Should
be
sayin'
that
to
you
by
now,
shouldn't
I?
уже
пора
бы
тебе
это
услышать,
не
так
ли?
Layin'
down
the
law
the
I
live
by
Устанавливаю
закон,
по
которому
я
живу.
Maybe
next
time
Может
быть,
в
следующий
раз.
I've
got
a
thick
tongue,
У
меня
острый
язык,
Brimming
with
the
words
that
go
unsung
полный
неспетых
слов.
Simmer
then
the
burn
for
someone,
Они
кипят,
а
потом
обжигают
кого-то,
I
tell
myself
to
let
the
story
end,
Я
говорю
себе
позволить
этой
истории
закончиться,
My
heart
will
rest
in
someone
else's
hand
моё
сердце
успокоится
в
чужих
руках.
My
'why
not
me?'
philosophy
began,
Моя
философия
"почему
бы
и
нет?"
началась,
Ooh,
how'm
I
gonna
get
over
you?
О,
как
же
мне
тебя
забыть?
I'll
be
alright,
just
not
tonight
Со
мной
всё
будет
хорошо,
только
не
сегодня.
Someday,
heyyyy
I
wish
you'd
want
me
to
stay
Когда-нибудь,
эхей,
я
бы
хотела,
чтобы
ты
захотел,
чтобы
я
осталась.
I'll
be
alright,
just
not
tonight,
Со
мной
всё
будет
хорошо,
только
не
сегодня,
Maybe
is
a
vicious
little
word
that
can
slay
me
"Может
быть"
- это
злое
словечко,
которое
может
меня
убить.
Keep
me
when
I'm
hurting
you
make
me,
Оставь
меня,
когда
мне
больно,
ты
заставляешь
меня
Hang
from
your
hands
цепляться
за
тебя.
I
won't
beg
to
buy
a
shot
at
your
back
door
я
не
буду
умолять
о
шансе
увидеть
тебя.
If
I
acing
it
at
the
thought
of
you,
what
for?
Если
я
справляюсь
с
мыслями
о
тебе,
то
зачем?
That's
not
me
anymore
Это
больше
не
я.
I'm
not
the
girl
that
I
intend
to
be,
Я
не
та
девушка,
которой
хочу
быть,
Oh
darling,
just
you
wait
and
see
о,
милый,
ты
только
подожди
и
увидишь.
But
this
time
not
for
you
but
just
for
me,
Но
на
этот
раз
не
для
тебя,
а
только
для
себя,
Ooh,
how'm
I
gonna
get
over
you?
О,
как
же
мне
тебя
забыть?
I'll
be
alright,
just
not
tonight
Со
мной
всё
будет
хорошо,
только
не
сегодня.
Someday,
heyyyy
I
wish
you'd
want
me
to
stay
Когда-нибудь,
эхей,
я
бы
хотела,
чтобы
ты
захотел,
чтобы
я
осталась.
I'll
be
alright,
just
not
tonight,
Со
мной
всё
будет
хорошо,
только
не
сегодня.
Someday,
say
it's
coming
soon
Когда-нибудь,
скажи,
что
это
скоро.
Someday,
without
you
Когда-нибудь,
без
тебя.
All
I
can
do
Всё,
что
я
могу
сделать,
Is
to
get
over
pass
the
ghost
of
you
это
пережить
твой
призрак.
Wave
goodbye
to
me
Помахай
мне
на
прощание.
Won't
say
I'm
sorry
Не
скажу,
что
сожалею.
I'll
be
alright
Со
мной
всё
будет
хорошо,
Once
I
find
the
other
side
of
someday
как
только
я
найду
другую
сторону
"когда-нибудь".
Ooh,
how'm
I
gonna
get
over
you?
О,
как
же
мне
тебя
забыть?
I'll
be
alright,
just
not
tonight
Со
мной
всё
будет
хорошо,
только
не
сегодня.
Someday,
heyyy
I
wish
you'd
want
me
to
stay
Когда-нибудь,
эхей,
я
бы
хотела,
чтобы
ты
захотел,
чтобы
я
осталась.
I'll
be
alright,
just
not
tonight,
Со
мной
всё
будет
хорошо,
только
не
сегодня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Edward Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.