Paroles et traduction Cypis - Kochasz czy nie
Kochasz czy nie
Do You Love Me or Not
Kochasz
czy
nie,
weź
zdecyduj
się
Do
you
love
me
or
not,
please
make
up
your
mind
Dziś
mówisz
tak,
a
jutro
że
nie
Today
you
say
yes,
and
tomorrow
you
say
no
Kochasz
czy
nie,
proszę
prawdę
mi
zdradź
Do
you
love
me
or
not,
please
tell
me
the
truth
Czy
będzie
coś
z
tego,
czy
nie
chcesz
mnie
znać
Will
there
be
something
out
of
this,
or
do
you
not
want
to
know
me
Twoje
niezdecydowanie
głowę
mi
psuje
Your
indecisiveness
is
driving
me
crazy
Mówisz,
że
kochasz
tylko
ja
tego
nie
czuję
You
say
you
love
me
but
I
don't
feel
it
Psychicznie
wykończony
- nie
tak
miało
być
Mentally
exhausted
- this
is
not
how
it
was
supposed
to
be
Wystarczą
dwa
słowa
i
nie
chce
się
żyć
Two
words
are
enough
and
I
don't
want
to
live
Jeśli
kochasz
to
kochaj
i
nie
zadawaj
ran
If
you
love
me,
then
love
me
and
don't
hurt
me
Niby
ciągle
razem,
a
czuję
się
sam
We're
always
together,
but
I
feel
so
alone
Się
kocha,
się
ufa,
zrozumie
i
wysłucha
To
love
each
other,
to
trust
each
other,
to
understand
and
to
listen
Doradzi,
podpowie,
zamartwi
o
zdrowie
To
give
advice,
to
offer
suggestions,
to
care
for
each
other's
health
To
naprawdę
zbyt
wiele?
Is
that
really
too
much?
Nie
wiem
już
sam
z
kim
serce
dzielę
I
don't
know
who
I'm
sharing
my
heart
with
anymore
l
tak
bardzo
cierpię,
głowa
pęka
jak
balon
And
I'm
suffering
so
much,
my
head
is
bursting
like
a
balloon
Czy
ty
jesteś
mym
szczęściem
czy
pieprzoną
karą
Are
you
my
happiness
or
my
fucking
punishment
Kochasz
czy
nie,
weź
zdecyduj
się
Do
you
love
me
or
not,
please
make
up
your
mind
Dziś
mówisz
tak,
a
jutro
że
nie
Today
you
say
yes,
and
tomorrow
you
say
no
Kochasz
czy
nie,
proszę
prawdę
mi
zdradź
Do
you
love
me
or
not,
please
tell
me
the
truth
Czy
będzie
coś
z
tego,
czy
nie
chcesz
mnie
znać
Will
there
be
something
out
of
this,
or
do
you
not
want
to
know
me
Kochasz
czy
nie,
weź
zdecyduj
się
Do
you
love
me
or
not,
please
make
up
your
mind
Dziś
mówisz
tak,
a
jutro
że
nie
Today
you
say
yes,
and
tomorrow
you
say
no
Kochasz
czy
nie,
proszę
prawdę
mi
zdradź
Do
you
love
me
or
not,
please
tell
me
the
truth
Czy
będzie
coś
z
tego,
czy
nie
chcesz
mnie
znać
Will
there
be
something
out
of
this,
or
do
you
not
want
to
know
me
Mówisz,
że
kochasz
ale
ja
w
to
nie
wierzę
You
say
you
love
me
but
I
don't
believe
you
Pytasz
co
mi
jest
po
2 dzień
leżę
You
ask
me
what's
wrong,
I've
been
lying
down
for
2 days
A
co
ma
być,
to
wyłącznie
twoja
wina
And
what
do
you
think,
it's
all
your
fault
Mogłem
nic
nie
mówić,
bo
znów
się
zaczyna
I
could
have
kept
my
mouth
shut,
because
it's
all
starting
again
Nie
potrafisz
się
określić
o
co
tobie
chodzi
You
can't
make
up
your
mind
about
what
you
want
Boję
się
pomyśleć
co
w
głowie
się
rodzi
I'm
afraid
to
think
what's
going
on
in
your
head
Twojej,
tak
dłużej
być
nie
może
Yours,
it
can't
go
on
like
this
any
longer
Raz
mówisz
kocham,
a
raz
że
odchodzę
One
moment
you
say
you
love
me,
the
next
you
say
you're
leaving
l
krzywdzisz
mnie
jakbym
był
twoim
wrogiem
And
you
hurt
me
as
if
I
was
your
enemy
Jakbym
chciał
Ci
wbić
nóż
tuż
za
rogiem
As
if
I
wanted
to
stab
you
in
the
back
Kochasz
czy
nie,
weź
zdecyduj
się
Do
you
love
me
or
not,
please
make
up
your
mind
Dziś
mówisz
tak,
a
jutro
że
nie
Today
you
say
yes,
and
tomorrow
you
say
no
Kochasz
czy
nie,
proszę
prawdę
mi
zdradź
Do
you
love
me
or
not,
please
tell
me
the
truth
Czy
będzie
coś
z
tego,
czy
nie
chcesz
mnie
znać
Will
there
be
something
out
of
this,
or
do
you
not
want
to
know
me
Kochasz
czy
nie,
weź
zdecyduj
się
Do
you
love
me
or
not,
please
make
up
your
mind
Dziś
mówisz
tak,
a
jutro
że
nie
Today
you
say
yes,
and
tomorrow
you
say
no
Kochasz
czy
nie,
proszę
prawdę
mi
zdradź
Do
you
love
me
or
not,
please
tell
me
the
truth
Czy
będzie
coś
z
tego,
czy
nie
chcesz
mnie
znać
Will
there
be
something
out
of
this,
or
do
you
not
want
to
know
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.