Paroles et traduction Cypress Hill feat. Young De - Dead Man's Gun
It
was
a
cold
dark
night
in
December
Стояла
холодная
темная
декабрьская
ночь
Running
from
the
po-po′s
the
alleyway
I
enter
Убегая
от
копов,
я
вхожу
в
переулок.
Trying
to
hideaway
when
I
stumbled
on
a
gun
Я
пытался
спрятаться,
когда
наткнулся
на
пистолет.
And
nobody's
knows
nothing
about
where
it
came
from
И
никто
ничего
не
знает
о
том,
откуда
он
взялся.
And
nothing
hotter
then
the
summers
in
June
И
нет
ничего
жарче,
чем
лето
в
июне.
Who
knows
how
many
souls
they
put
in
the
tomb
Кто
знает
сколько
душ
они
положили
в
могилу
When
I
picked
it
up
man,
I
felt
alot
of
pain
Когда
я
поднял
его,
я
почувствовал
сильную
боль.
Like
a
shot
thru
the
brain
for
reasons
I
can′t
explain
Как
выстрел
в
голову
по
причинам,
которые
я
не
могу
объяснить.
After
it
went
away
I
felt
a
sudden
change
После
того,
как
он
исчез,
я
почувствовал
внезапную
перемену.
Like,
I
can
do
anything
and
don't
get
in
my
way
Например,
я
могу
делать
все,
что
угодно,
и
никто
не
встанет
у
меня
на
пути.
I'm
scared
for
my
family
Я
боюсь
за
свою
семью.
They
couldn′t
understand
with
gun
in
my
hand
I
became
another
man
Они
не
могли
понять
с
пистолетом
в
руке
я
стал
другим
человеком
No
more
running
and
hiding
away
from
the
cops
Хватит
убегать
и
прятаться
от
копов.
No
more
getting
robbed
from
the
dudes
on
the
block
Больше
никаких
ограблений
от
чуваков
на
районе.
You′re
looking
at
a
new
man
in
the
light
of
the
sun
Ты
смотришь
на
нового
человека
в
свете
солнца.
You're
staring
down
the
barrel
of
a
dead
man′s
gun
Ты
смотришь
в
дуло
пистолета
мертвеца.
Cuz
you
never
know
what's
around
them
corners
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь
что
находится
за
этими
углами
Enemies
try
to
run
up
on
us
Враги
пытаются
наехать
на
нас.
So
I
keep
that
gun
right
by
my
side
Поэтому
я
держу
пистолет
рядом
с
собой.
If
you
want
it
you
gotta
take
my
life
Если
ты
хочешь
этого,
ты
должен
забрать
мою
жизнь.
And
if
you
got
problems
I
got
answers
И
если
у
тебя
есть
проблемы,
у
меня
есть
ответы.
One
shot
from
the
revolver,
can
solve
it
Один
выстрел
из
револьвера
может
решить
эту
проблему.
Anyway
you
want
it,
it
don′t
matter
В
любом
случае,
ты
хочешь
этого,
это
не
имеет
значения.
If
you
got
hard,
imma
go
harder
Если
тебе
стало
трудно,
я
буду
работать
еще
сильнее.
(You
gotta
take
my
life)
(Ты
должен
забрать
мою
жизнь)
You
walk
into
a
dream
and
shit
feels
like
a
game
Ты
входишь
в
сон,
и
все
это
кажется
игрой.
Everyone
is
different
but
they
all
end
up
the
same
Все
люди
разные,
но
все
они
заканчивают
одинаково.
Even
the
places
and
the
faces
all
change
Даже
места
и
лица
меняются.
At
the
end
of
the
dream,
I
could
see
the
bullets
rain
В
конце
сна
я
увидел
дождь
из
пуль.
I
thought
it
was
me
who
brought
these
people
to
the
death
Я
думал,
что
это
я
привел
этих
людей
к
смерти.
'Til
I
noticed
a
funny
thing,
I
was
standing
on
the
left
Пока
я
не
заметил
забавную
вещь,
я
стоял
слева.
Looking
at
other
people
with
their
hands
on
the
gun
Смотрю
на
других
людей,
держащих
оружие
в
руках.
And
pulling
the
trigger
until
their
enemies
were
done
И
нажимать
на
курок,
пока
их
враги
не
будут
уничтожены.
And
with
each
hand
that
held
the
gun
it
got
deeper
И
с
каждой
рукой,
сжимавшей
пистолет,
оно
становилось
все
глубже.
They
ended
a
question
against
the
shoulder
of
the
Reaper
Они
закончили
вопросом,
прижавшись
к
плечу
Жнеца.
They
all
look
invincible
with
the
weapon
that
was
cursed
Они
все
выглядят
непобедимыми
с
проклятым
оружием.
Until
it
was
their
turn
to
ride
in
the
hearse
Пока
не
пришла
их
очередь
ехать
в
катафалке.
Seems
like
the
history
is
passing
down
to
me
Похоже,
история
переходит
ко
мне.
Cuz
my
finger
was
itching
to
go
after
my
enemies
Потому
что
мой
палец
так
и
чесался
пойти
за
моими
врагами
I
welcome
them
all
with
the
best
on
my
chest
Я
приветствую
их
всех
с
наилучшими
пожеланиями
на
груди
Because
I
put
em
to
the
test
Потому
что
я
подвергаю
их
испытанию
And
laid
those
bodies
to
rest
И
похоронил
эти
тела.
Cuz
you
never
know
what′s
around
them
corners
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
находится
за
этими
углами.
Enemies
try
to
run
up
on
us
Враги
пытаются
наехать
на
нас.
So
I
keep
that
gun
right
by
my
side
Поэтому
я
держу
пистолет
рядом
с
собой.
If
you
want
it
you
gotta
take
my
life
Если
ты
хочешь
этого,
ты
должен
забрать
мою
жизнь.
And
if
you
got
problems
I
got
answers
И
если
у
тебя
есть
проблемы,
у
меня
есть
ответы.
One
shot
from
the
revolver,
can
solve
it
Один
выстрел
из
револьвера
может
решить
эту
проблему.
Anyway
you
want
it,
it
don't
matter
В
любом
случае,
ты
хочешь
этого,
это
не
имеет
значения.
If
you
got
hard,
imma
go
harder
Если
тебе
стало
трудно,
я
буду
работать
еще
сильнее.
(You
gotta
take
my
life)
(Ты
должен
забрать
мою
жизнь)
Spring
for
more
pimpin'
Весна
для
большего
сутенерства.
Time
passes
by
Время
идет.
And
people
are
telling
me
about
the
look
in
my
eye
И
люди
говорят
мне
о
моем
взгляде.
Sayin′
it
seems
there′s
a
chip
on
my
shoulder
Говорю,
что,
кажется,
у
меня
на
плече
скол.
And
for
some
reason
my
attitude
has
gotten
bolder
И
по
какой-то
причине
моя
позиция
стала
смелее.
I
knew
it
was
true
cuz
I
felt
myself
changin'
Я
знал,
что
это
правда,
потому
что
чувствовал,
что
меняюсь.
But
I
don′t
care
what
they
think
cuz
I'm
still
the
same
man
Но
мне
все
равно
что
они
думают
потому
что
я
все
тот
же
человек
I
don′t
show
weakness
anymore
without
a
question
Я
больше
не
показываю
слабость
без
вопросов.
Don't
wanna
be
stressin′
and
have
to
teach
them
rappers
a
lesson
Я
не
хочу
напрягаться
и
преподавать
этим
рэперам
урок.
Never
a
time
i
felt
so
alive
and
situations
I
thrive
like
bees
to
a
hive
Никогда
еще
я
не
чувствовал
себя
таким
живым,
и
в
таких
ситуациях
я
расцветаю,
как
пчелы
в
улье.
I
murder
these
new
kids
who
got
something
against
me
Я
убиваю
этих
новеньких,
у
которых
есть
что-то
против
меня.
The
thought
of
you
talkin'
shit
really
fuckin'
offends
me
Мысль
о
том,
что
ты
несешь
чушь,
действительно
чертовски
оскорбляет
меня.
In
no
time
at
all
we
come
back
to
each
other
В
мгновение
ока
мы
возвращаемся
друг
к
другу.
Seems
like
I′ve
seen
it
before
Кажется,
я
уже
видел
это
раньше.
Swear
it
on
my
mother
Поклянись
в
этом
моей
матерью
Shot
rang
out
and
my
hands
went
numb
Раздался
выстрел
и
мои
руки
онемели
Body
on
the
floor
with
the
dead
man′s
gun
Тело
на
полу
с
пистолетом
мертвеца.
Cuz
you
never
know
what's
around
them
corners
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь
что
находится
за
этими
углами
Enemies
try
to
run
up
on
us
Враги
пытаются
наехать
на
нас.
So
I
keep
that
gun
right
by
my
side
Поэтому
я
держу
пистолет
рядом
с
собой.
If
you
want
it
you
gotta
take
my
life
Если
ты
хочешь
этого,
ты
должен
забрать
мою
жизнь.
And
if
you
got
problems
I
got
answers
И
если
у
тебя
есть
проблемы,
у
меня
есть
ответы.
One
shot
from
the
revolver,
can
solve
it
Один
выстрел
из
револьвера
может
решить
эту
проблему.
Anyway
you
want
it,
it
don′t
matter
В
любом
случае,
ты
хочешь
этого,
это
не
имеет
значения.
If
you
got
hard,
imma
go
harder
Если
тебе
стало
трудно,
я
буду
работать
еще
сильнее.
(You
gotta
take
my
life)
(Ты
должен
забрать
мою
жизнь)
(You
gotta
take
my
life)
(Ты
должен
забрать
мою
жизнь)
(You
gotta
take
my
life)
(Ты
должен
забрать
мою
жизнь)
(You
gotta
take
my
life)
(Ты
должен
забрать
мою
жизнь)
(You
gotta
take
my
life)
(Ты
должен
забрать
мою
жизнь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demerick Shelton Ferm, Louis M Freese, Chad Bromley, Willie James Clarke
Album
Rise Up
date de sortie
20-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.