Cypress Hill feat. Fermin IV Caballero - Siempre peligroso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cypress Hill feat. Fermin IV Caballero - Siempre peligroso




Siempre peligroso
Always Dangerous
Yo te meto en candela
I'll throw you into the fire,
Prende las velas pa la pelea
Light the candles for the fight.
Cuando crees que tu ganas yo mato a quien sea
When you think you're winning, I'll kill anyone in sight.
Cypress Hill son asesinos
Cypress Hill are assassins,
Yo fumo mota con todos mis vecinos
I smoke weed with all my neighbors.
Abre tus ojos si tu quieres entender
Open your eyes if you want to understand,
Yo te enseno todo porque tengo el poder
I'll teach you everything because I have the power in hand.
Te llevo a la loma pa tirarte en el hueco
I'll take you to the hill to throw you in the hole,
Puto yo te mojo y me quedo bien seco
Damn, I'll soak you and stay dry as a bone.
Dios me perdona porque no estabas listo
God forgive me because you weren't ready,
Tu sangre en el piso y Cypress Hill lo hizo...
Your blood on the floor and Cypress Hill did it steady...
Caminando por la calle siempre es peligroso
Walking down the street is always dangerous,
(Siempre es peligroso!)
(Always dangerous!)
Corriendo en el pleito mueren los mocosos
Running in the fight, the brats will perish,
(Mueren los mocosos!)
(The brats will perish!)
(B-Real)
(B-Real)
Hijo no te pierdas porque voy a comenzar
Girl, don't get lost because I'm about to begin,
A quemar mis enemigos que me vienen a matar
To burn my enemies who come to kill me within.
Yo no me escondo, tengo familia grande
I don't hide, I have a big family,
Si tu quieres un pedazo, sigue ven pa lante
If you want a piece, keep coming at me.
Puto...
Damn...
(Fermin IV)
(Fermin IV)
Ah... Mira... Una vez mas y por segunda ocasion
Ah... Look... Once again and for the second time,
El poder de la yerba abre la mente
The power of the herb opens the mind.
Y ahora en espanol mira ha!
And now in Spanish, look ha!
Ta ta ta ta taa!
Ta ta ta ta taa!
Como el profesor Jirafalez dando su leccion
Like Professor Jirafales giving his lesson,
Aqui estoy listo y preparado para la ocasion, mira!
Here I am ready and prepared for the occasion, see!
Mis instintos me van guiando, tropiezo menos
My instincts guide me, I stumble less,
Pues no doy ningun paso en falso, asi he representado
Well, I don't take any false steps, that's how I've represented.
Artilleria Pesada presentando
Heavy Artillery presenting,
Fermin IV, capitan, piloto, aviador de la bala de plata
Fermin IV, captain, pilot, aviator of the silver bullet.
Siempre cumplo lo que prometo
I always keep my promises,
Por eso ahora siento que voy creciendo sin miedo
That's why now I feel like I'm growing without fear.
Agarro el microfono como el machete que va abriendo
I grab the microphone like a machete opening,
Los caminos y las veredas aqui en la tierra
The paths and trails here on earth.
A 33 1/3 revoluciones me mantengo
At 33 1/3 revolutions I stay,
Ahora si! trantando de llevar el ritmo perfecto...
Now yes! Trying to keep the perfect rhythm...
(Sen Dog)
(Sen Dog)
Mi nombre es el Perro ggggrrraw! cuando ladro
My name is the Dog ggggrrraw! When I bark,
No hay problema, cuando empiezo, te desmadro
No problem, when I start, I'll tear you apart.
Si soy cubiche y so si tengo mi machete
Yes, I'm Cuban and yes, I have my machete,
En la tronca de la ranfla y jeta de los cuetes
In the trunk of the car and the face of the rockets.
Que tu le que, le que? ven pa ca yo te la quito
What you say, what? Come here, I'll take it away,
La mando pa San Juan, encuentrala en Puerto Rico
I'll send it to San Juan, find it in Puerto Rico.
Te jodo chico, nada suave como rico
I'm messing with you girl, nothing smooth like Rico,
Soy el pingu, tremendo peligroso tipo
I'm the pingu, a tremendously dangerous guy.
Cuidado con mis canones, me roncan los cojones
Beware of my cannons, my balls are rumbling,
Dile al tipo de la estacion que limpia todas las maldiciones
Tell the guy at the station to clean all the curses.
Empuja los botones, antes que tu la pones
Push the buttons, before you put it on,
Mis palabras son el humo que te rompe los pulmones
My words are the smoke that breaks your lungs.
Hacer de que, hola, que se dice? que se cuenta?
What's up, hello, what's up? What's the story?
Vente compra el disco porque ahora esta a la venta
Come buy the album because it's on sale now.
Hay que pagar la renta, corre pa la tienda
We gotta pay the rent, run to the store,
Y oye como Sen y el Machete representa...
And listen to how Sen and the Machete represent...
(Fermin IV) - this goes with the
(Fermin IV) - this goes with the
Mira...
Look...
Cypress Hill, diremos algo
Cypress Hill, we'll say something,
Pero nosotros, el Machete, aqui rondando
But we, the Machete, are here roaming,
Con los grandes, representando, mira
With the greats, representing, see.
Ah ah!
Ah ah!
Desde Monterrey, el Cerro De La Silla
From Monterrey, the Cerro De La Silla,
Nos los llevamos a Los Angeles
We take them to Los Angeles,
Colocando nadamas asi ah ah
Just placing them like this ah ah
Transportamos por todos lados a donde vamos mira
We transport everywhere we go, see.
Ah el Control Machete ah
Ah the Control Machete ah
Artilleria Pesada, ah
Heavy Artillery, ah
Cypress Hill, Mellow Man Ace, mira
Cypress Hill, Mellow Man Ace, look
Ah ah AH! AH! AH!...
Ah ah AH! AH! AH!...
Asi es...
That's right...





Writer(s): V. SERGIO REYES, FERMIN ELIZONDO IV, L. MUGGERUD, L. FREESE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.