Paroles et traduction Cypress Hill feat. Fermin IV Caballero - Siempre peligroso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre peligroso
Always Dangerous
Yo
te
meto
en
candela
I'll
put
you
in
the
fire,
babe
Prende
las
velas
pa
la
pelea
Light
the
candles
for
the
fight
Cuando
crees
que
tu
ganas
yo
mato
a
quien
sea
When
you
think
you're
winning,
I'll
kill
anyone,
sweetheart
Cypress
Hill
son
asesinos
Cypress
Hill
are
killers
Yo
fumo
mota
con
todos
mis
vecinos
I
smoke
weed
with
all
my
neighbors
Abre
tus
ojos
si
tu
quieres
entender
Open
your
eyes
if
you
want
to
understand,
darling
Yo
te
enseno
todo
porque
tengo
el
poder
I'll
teach
you
everything
because
I
have
the
power
Te
llevo
a
la
loma
pa
tirarte
en
el
hueco
I'll
take
you
to
the
hill
to
throw
you
in
the
hole
Puto
yo
te
mojo
y
me
quedo
bien
seco
Damn,
I'll
soak
you
and
stay
dry
Dios
me
perdona
porque
no
estabas
listo
God
forgive
me
because
you
weren't
ready
Tu
sangre
en
el
piso
y
Cypress
Hill
lo
hizo...
Your
blood
on
the
floor
and
Cypress
Hill
did
it...
Caminando
por
la
calle
siempre
es
peligroso
Walking
down
the
street
is
always
dangerous,
girl
(Siempre
es
peligroso!)
(Always
dangerous!)
Corriendo
en
el
pleito
mueren
los
mocosos
Running
in
the
fight,
the
brats
die
(Mueren
los
mocosos!)
(The
brats
die!)
Hijo
no
te
pierdas
porque
voy
a
comenzar
Son,
don't
get
lost
because
I'm
going
to
start
A
quemar
mis
enemigos
que
me
vienen
a
matar
Burning
my
enemies
who
come
to
kill
me
Yo
no
me
escondo,
tengo
familia
grande
I
don't
hide,
I
have
a
big
family
Si
tu
quieres
un
pedazo,
sigue
ven
pa
lante
If
you
want
a
piece,
come
on
forward,
honey
Ah...
Mira...
Una
vez
mas
y
por
segunda
ocasion
Ah...
Look...
One
more
time
and
for
the
second
occasion
El
poder
de
la
yerba
abre
la
mente
The
power
of
the
herb
opens
the
mind
Y
ahora
en
espanol
mira
ha!
And
now
in
Spanish,
look
ha!
Ta
ta
ta
ta
taa!
Ta
ta
ta
ta
taa!
Como
el
profesor
Jirafalez
dando
su
leccion
Like
Professor
Jirafales
giving
his
lesson
Aqui
estoy
listo
y
preparado
para
la
ocasion,
mira!
Here
I
am
ready
and
prepared
for
the
occasion,
look!
Mis
instintos
me
van
guiando,
tropiezo
menos
My
instincts
are
guiding
me,
I
stumble
less
Pues
no
doy
ningun
paso
en
falso,
asi
he
representado
Because
I
don't
take
any
false
steps,
that's
how
I've
represented
Artilleria
Pesada
presentando
Heavy
Artillery
presenting
Fermin
IV,
capitan,
piloto,
aviador
de
la
bala
de
plata
Fermin
IV,
captain,
pilot,
aviator
of
the
silver
bullet
Siempre
cumplo
lo
que
prometo
I
always
keep
my
promises
Por
eso
ahora
siento
que
voy
creciendo
sin
miedo
That's
why
now
I
feel
like
I'm
growing
without
fear
Agarro
el
microfono
como
el
machete
que
va
abriendo
I
grab
the
microphone
like
the
machete
that's
opening
Los
caminos
y
las
veredas
aqui
en
la
tierra
The
roads
and
paths
here
on
earth
Ahora
si!
trantando
de
llevar
el
ritmo
perfecto...
Now!
trying
to
keep
the
perfect
rhythm...
Mi
nombre
es
el
Perro
ggggrrraw!
cuando
ladro
My
name
is
the
Dog
ggggrrraw!
when
I
bark
No
hay
problema,
cuando
empiezo,
te
desmadro
No
problem,
when
I
start,
I'll
tear
you
apart
Si
soy
cubiche
y
so
si
tengo
mi
machete
Yes,
I'm
Cuban
and
so
I
have
my
machete
En
la
tronca
de
la
ranfla
y
jeta
de
los
cuetes
In
the
trunk
of
the
ride
and
face
of
the
guns
Que
tu
le
que,
le
que?
ven
pa
ca
yo
te
la
quito
What
you
say,
say?
come
here
I'll
take
it
from
you
La
mando
pa
San
Juan,
encuentrala
en
Puerto
Rico
I'll
send
it
to
San
Juan,
find
it
in
Puerto
Rico
Te
jodo
chico,
nada
suave
como
rico
I'll
mess
you
up,
kid,
nothing
smooth
like
rico
Soy
el
pingu,
tremendo
peligroso
tipo
I'm
the
penguin,
a
tremendously
dangerous
guy
Cuidado
con
mis
canones,
me
roncan
los
cojones
Watch
out
for
my
cannons,
my
balls
are
rumbling
Dile
al
tipo
de
la
estacion
que
limpia
todas
las
maldiciones
Tell
the
guy
at
the
station
to
clean
all
the
curses
Empuja
los
botones,
antes
que
tu
la
pones
Push
the
buttons,
before
you
put
it
on
Mis
palabras
son
el
humo
que
te
rompe
los
pulmones
My
words
are
the
smoke
that
breaks
your
lungs
Hacer
de
que,
hola,
que
se
dice?
que
se
cuenta?
What's
up,
hello,
what's
up?
what's
the
story?
Vente
compra
el
disco
porque
ahora
esta
a
la
venta
Come
buy
the
album
because
now
it's
for
sale
Hay
que
pagar
la
renta,
corre
pa
la
tienda
Gotta
pay
the
rent,
run
to
the
store
Y
oye
como
Sen
y
el
Machete
representa...
And
listen
how
Sen
and
the
Machete
represent...
(Fermin
IV)
- this
goes
with
the
(Fermin
IV)
- this
goes
with
the
Cypress
Hill,
diremos
algo
Cypress
Hill,
we'll
say
something
Pero
nosotros,
el
Machete,
aqui
rondando
But
we,
the
Machete,
are
here
prowling
Con
los
grandes,
representando,
mira
With
the
greats,
representing,
look
Desde
Monterrey,
el
Cerro
De
La
Silla
From
Monterrey,
Cerro
De
La
Silla
Nos
los
llevamos
a
Los
Angeles
We're
taking
them
to
Los
Angeles
Colocando
nadamas
asi
ah
ah
Just
putting
it
down
like
this
ah
ah
Transportamos
por
todos
lados
a
donde
vamos
mira
We
transport
everywhere
we
go,
look
Ah
el
Control
Machete
ah
Ah
Control
Machete
ah
Artilleria
Pesada,
ah
Heavy
Artillery,
ah
Cypress
Hill,
Mellow
Man
Ace,
mira
Cypress
Hill,
Mellow
Man
Ace,
look
Ah
ah
AH!
AH!
AH!...
Ah
ah
AH!
AH!
AH!...
Asi
es...
That's
how
it
is...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.