Paroles et traduction Cypress Hill feat. Tom Morello - Rise Up - feat. Tom Morello; Radio Edit; Explicit
Living
in
the
big
city
Жизнь
в
большом
городе.
The
American
dream
Американская
мечта.
Is
far
roaming
in
the
streets
of
greed
Далеко
бродит
по
улицам
жадности.
Everywhere
I
turn
I'm
on
a
mission
for
more
Куда
бы
я
ни
повернулся,
я
на
задании
ради
большего.
But
I
aint
selling
my
soul
Но
я
не
продаю
свою
душу.
With
the
dope
theres
no
girl
С
дурью
нет
девушки.
Im
on
a
one
way
box
to
the
top
Я
на
коробке
в
одну
сторону
к
вершине.
Hitting
the
strip
but
got
a
sound
that
would
rally
the
block
Попав
в
стриптиз,
но
получил
звук,
который
сплотит
весь
квартал.
Im
in
the
fast
lane
and
I
wont
stop
Я
на
скоростной
дороге,
и
я
не
остановлюсь.
You
aint
nothing
but
talk
Ты
только
и
говоришь.
You
Couldnt
hang
on
the
rope
by
ball
Ты
не
мог
бы
висеть
на
веревке
за
шаром.
This
life
that
I
live
Эта
жизнь,
которой
я
живу.
It
aint
for
the
weak
Это
не
для
слабых.
Got
my
roddy
gangster
that
came
off
the
street
Мой
бандит
Родди
сошел
с
улицы.
Im
trying
to
keep
the
peace
Я
пытаюсь
сохранить
мир.
But
I
gotta
keep
my
pace
Но
я
должен
идти
своим
чередом.
Got
these
drunk
police
У
меня
есть
пьяная
полиция.
Want
me
all
rappy
Хочу,
чтобы
я
был
таким
дерьмовым.
And
I'm
searching
for
the
higher
ground
И
я
ищу
более
высокую
землю.
I
want
my
head
in
the
sky
Я
хочу,
чтобы
моя
голова
была
в
небе.
So
high
that
I
cant
come
down
Так
высоко,
что
я
не
могу
спуститься.
Leave
your
lies
in
every
town
across
the
nation
Оставь
свою
ложь
в
каждом
городе
по
всей
стране.
Cause
you
can
never
stop
to
play
Потому
что
ты
никогда
не
сможешь
перестать
играть.
Gotta
Rise
up
(to
the
top,
to
the
top)
Нужно
подняться
наверх
(наверх,
наверх).
Cant
stop
(How
high
can
you
get?)
Не
могу
остановиться
(как
высоко
ты
можешь
подняться?)
Gotta
Rise
up
(to
the
top,
to
the
top)
Нужно
подняться
наверх
(наверх,
наверх).
Cant
stop
(How
high
can
you
get?)
Не
могу
остановиться
(как
высоко
ты
можешь
подняться?)
Cause
what
goes
up
must
come
down
Потому
что
то,
что
поднимается,
должно
спуститься.
So
we
gotta
rise
up
to
the
Higher
ground
Так
что
мы
должны
подняться
на
вершину.
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
How
high
can
you
get?
Как
высоко
ты
можешь
подняться?
Cruising
in
the
drop
chevy
Круиз
в
капле
Шевроле.
Got
my
foot
on
the
floor
Моя
нога
на
полу.
Im
hitting
switches
and
my
brim
is
heavy
Я
жму
на
выключатели,
и
мой
край
тяжел.
You
wanna
look
inside
Ты
хочешь
заглянуть
внутрь.
And
see
whos
crossing
the
brine
И
посмотри,
кто
пересекает
рассол.
Curiosity
is
killing
you
Любопытство
убивает
тебя.
With
stick
in
the
prime
С
палкой
в
расцвете
сил.
I
get
high
from
the
brim
in
the
set
Я
получаю
кайф
от
краев
на
площадке.
Never
gripping
the
square
Никогда
не
хватает
площади.
But
all
you
haters
couldnt
hold
my.
Но
все
вы,
ненавистники,
не
смогли
бы
удержать
меня.
Dont
need
a
clip
for
my?
straight
Не
нужна
обойма
для
моего?
You
should
leave
it
alone
Ты
должен
оставить
это
в
покое.
And
check
your
toe
cause
my
line
will
spit
И
проверь
свой
палец,
потому
что
моя
линия
будет
плевать.
This
right
heres
as
high
as
it
gets
Это
право
на
нее
так
высоко,
как
она
получает.
Somebody
likes
it.the
hell
Кому-то
это
нравится.
Cause
you
stepped
on
the
sex
Потому
что
ты
наступил
на
секс.
But
guess
who
will
show
you,
you
gotta
pass
the
check
Но
Угадай,
кто
покажет
тебе,
ты
должен
пройти
чек.
Got
my
clock
on
deck
and
my
custom
vest
streets
Мои
часы
на
палубе
и
мой
собственный
жилет
на
улицах.
You
came,
for
me
I'm
the
best
Ты
пришла,
для
меня
я
лучший.
And
you
can
keep
the
dress
И
ты
можешь
оставить
себе
платье.
Cause
I'm
smoke
at
the
less
Потому
что
я
меньше
курю.
Turn
a
step
back
I'm
tired
of
getting
pushed
Сделай
шаг
назад,
я
устал
от
того,
что
меня
отталкивают.
Gotta
rise
up
to
the
top
(to
the
top)
Нужно
подняться
на
вершину
(на
вершину).
Cant
stop
(How
high
can
you
get?)
Не
могу
остановиться
(как
высоко
ты
можешь
подняться?)
Gotta
rise
up
to
the
top
(to
the
top)
Нужно
подняться
на
вершину
(на
вершину).
Cant
stop
(How
high
can
you
get?)
Не
могу
остановиться
(как
высоко
ты
можешь
подняться?)
Cause
what
goes
up
must
come
down
Потому
что
то,
что
поднимается,
должно
спуститься.
So
we
gotta
rise
up
to
the
Higher
ground
Так
что
мы
должны
подняться
на
вершину.
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
How
high
can
you
get?
Как
высоко
ты
можешь
подняться?
I
go
psycho
Я
схожу
с
ума.
Crazy
Michael
Myers
Сумасшедший
Майкл
Майерс.
Except
the
stages
on
fire
going
higher
Кроме
огненных
сцен,
идущих
все
выше.
Cause
when
I
lean
on
a
flyer
Потому
что
когда
я
опираюсь
на
флаер,
Theres
so
much
more
to
make
the
whole
city
rise
Есть
еще
столько
всего,
что
заставит
весь
город
подняться.
This
defines
a
man
to
get
the
whole
world
lifted
Это
определяет
человека,
чтобы
весь
мир
был
поднят.
Wall
man
trying
to
make
a
land
with
a
mission
Стеной
человек
пытается
сделать
землю
с
миссией.
Theres
no
way
you
can
stand
in
this
position
Ты
ни
за
что
не
сможешь
стоять
в
таком
положении.
You
cant
take
the
heat
get
the
fuck
about
the
tension
Ты
не
можешь
принять
жару,
нахуй
о
напряжении.
Go
with
the
will
to
hustle,
Иди
с
желанием
поторопиться.
You
see
if
we
hit
the
floor
youll
Ты
видишь,
если
мы
упадем
на
пол,
ты
будешь
...
Never
stop
it
you
aint
got
the
muscle
Никогда
не
останавливайся,
у
тебя
нет
сил.
Were
going
to
world
top,
homeboy
this
is
the
show
Собирались
на
мировую
вершину,
братишка,
это
шоу.
We
gotta
blow
up
the
stage
be
out
the
door
Мы
должны
взорвать
сцену,
выйти
за
дверь.
Sometimes
we
all
nedd
an
escape
Иногда
нам
всем
нужно
сбежать.
So
when
we
form
our
track
Поэтому,
когда
мы
формируем
наш
трек.
Well
get
your
mind
while
we
get
the
stat
Что
ж,
соберись
с
мыслями,
пока
у
нас
есть
статус.
I
made
a
pack
with
a
crew
on
the
hill
Я
сделал
пачку
с
командой
на
холме.
We
continue
to
build
with
all
the
people
who
believe
their
bill
Мы
продолжаем
строить
со
всеми
людьми,
которые
верят
своим
счетам.
Gotta
Rise
up
(to
the
top,
to
the
top)
Нужно
подняться
наверх
(наверх,
наверх).
Cant
stop
(How
high
can
you
get?)
Не
могу
остановиться
(как
высоко
ты
можешь
подняться?)
Gotta
Rise
up
(to
the
top,
to
the
top)
Нужно
подняться
наверх
(наверх,
наверх).
Cant
stop
(How
high
can
you
get?)
Не
могу
остановиться
(как
высоко
ты
можешь
подняться?)
Cause
what
goes
up
must
come
down
Потому
что
то,
что
поднимается,
должно
спуститься.
So
we
gotta
rise
up
to
the
Higher
ground
Так
что
мы
должны
подняться
на
вершину.
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
Rise
Up
(Rise
Up)
Поднимайся
(Поднимайся)
How
high
can
you
get?
Как
высоко
ты
можешь
подняться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SENEN REYES, DEMERICK SHELTON, LOUIS M. FREEZE, TOM MORELLO
Album
Rise Up
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.