Cypress Hill feat. Tom Morello - Rise Up - feat. Tom Morello; Radio Edit; Explicit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cypress Hill feat. Tom Morello - Rise Up - feat. Tom Morello; Radio Edit; Explicit




Living in the big city
Жизнь в большом городе.
The American dream
Американская мечта.
Is far roaming in the streets of greed
Далеко бродит по улицам жадности.
Everywhere I turn I'm on a mission for more
Куда бы я ни повернулся, я на задании ради большего.
But I aint selling my soul
Но я не продаю свою душу.
With the dope theres no girl
С дурью нет девушки.
Im on a one way box to the top
Я на коробке в одну сторону к вершине.
Hitting the strip but got a sound that would rally the block
Попав в стриптиз, но получил звук, который сплотит весь квартал.
Im in the fast lane and I wont stop
Я на скоростной дороге, и я не остановлюсь.
You aint nothing but talk
Ты только и говоришь.
You Couldnt hang on the rope by ball
Ты не мог бы висеть на веревке за шаром.
This life that I live
Эта жизнь, которой я живу.
It aint for the weak
Это не для слабых.
Got my roddy gangster that came off the street
Мой бандит Родди сошел с улицы.
Im trying to keep the peace
Я пытаюсь сохранить мир.
But I gotta keep my pace
Но я должен идти своим чередом.
Got these drunk police
У меня есть пьяная полиция.
Want me all rappy
Хочу, чтобы я был таким дерьмовым.
And I'm searching for the higher ground
И я ищу более высокую землю.
I want my head in the sky
Я хочу, чтобы моя голова была в небе.
So high that I cant come down
Так высоко, что я не могу спуститься.
Leave your lies in every town across the nation
Оставь свою ложь в каждом городе по всей стране.
Cause you can never stop to play
Потому что ты никогда не сможешь перестать играть.
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Нужно подняться наверх (наверх, наверх).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь подняться?)
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Нужно подняться наверх (наверх, наверх).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь подняться?)
Cause what goes up must come down
Потому что то, что поднимается, должно спуститься.
So we gotta rise up to the Higher ground
Так что мы должны подняться на вершину.
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
How high can you get?
Как высоко ты можешь подняться?
Cruising in the drop chevy
Круиз в капле Шевроле.
Got my foot on the floor
Моя нога на полу.
Im hitting switches and my brim is heavy
Я жму на выключатели, и мой край тяжел.
You wanna look inside
Ты хочешь заглянуть внутрь.
And see whos crossing the brine
И посмотри, кто пересекает рассол.
Curiosity is killing you
Любопытство убивает тебя.
With stick in the prime
С палкой в расцвете сил.
I get high from the brim in the set
Я получаю кайф от краев на площадке.
Never gripping the square
Никогда не хватает площади.
But all you haters couldnt hold my.
Но все вы, ненавистники, не смогли бы удержать меня.
Dont need a clip for my? straight
Не нужна обойма для моего?
You should leave it alone
Ты должен оставить это в покое.
And check your toe cause my line will spit
И проверь свой палец, потому что моя линия будет плевать.
This right heres as high as it gets
Это право на нее так высоко, как она получает.
Somebody likes it.the hell
Кому-то это нравится.
Cause you stepped on the sex
Потому что ты наступил на секс.
But guess who will show you, you gotta pass the check
Но Угадай, кто покажет тебе, ты должен пройти чек.
Got my clock on deck and my custom vest streets
Мои часы на палубе и мой собственный жилет на улицах.
You came, for me I'm the best
Ты пришла, для меня я лучший.
And you can keep the dress
И ты можешь оставить себе платье.
Cause I'm smoke at the less
Потому что я меньше курю.
Turn a step back I'm tired of getting pushed
Сделай шаг назад, я устал от того, что меня отталкивают.
Gotta rise up to the top (to the top)
Нужно подняться на вершину (на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь подняться?)
Gotta rise up to the top (to the top)
Нужно подняться на вершину (на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь подняться?)
Cause what goes up must come down
Потому что то, что поднимается, должно спуститься.
So we gotta rise up to the Higher ground
Так что мы должны подняться на вершину.
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
How high can you get?
Как высоко ты можешь подняться?
I go psycho
Я схожу с ума.
Crazy Michael Myers
Сумасшедший Майкл Майерс.
Except the stages on fire going higher
Кроме огненных сцен, идущих все выше.
Cause when I lean on a flyer
Потому что когда я опираюсь на флаер,
Theres so much more to make the whole city rise
Есть еще столько всего, что заставит весь город подняться.
This defines a man to get the whole world lifted
Это определяет человека, чтобы весь мир был поднят.
Wall man trying to make a land with a mission
Стеной человек пытается сделать землю с миссией.
Theres no way you can stand in this position
Ты ни за что не сможешь стоять в таком положении.
You cant take the heat get the fuck about the tension
Ты не можешь принять жару, нахуй о напряжении.
Go with the will to hustle,
Иди с желанием поторопиться.
You see if we hit the floor youll
Ты видишь, если мы упадем на пол, ты будешь ...
Never stop it you aint got the muscle
Никогда не останавливайся, у тебя нет сил.
Were going to world top, homeboy this is the show
Собирались на мировую вершину, братишка, это шоу.
We gotta blow up the stage be out the door
Мы должны взорвать сцену, выйти за дверь.
Sometimes we all nedd an escape
Иногда нам всем нужно сбежать.
So when we form our track
Поэтому, когда мы формируем наш трек.
Well get your mind while we get the stat
Что ж, соберись с мыслями, пока у нас есть статус.
I made a pack with a crew on the hill
Я сделал пачку с командой на холме.
We continue to build with all the people who believe their bill
Мы продолжаем строить со всеми людьми, которые верят своим счетам.
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Нужно подняться наверх (наверх, наверх).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь подняться?)
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Нужно подняться наверх (наверх, наверх).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь подняться?)
Cause what goes up must come down
Потому что то, что поднимается, должно спуститься.
So we gotta rise up to the Higher ground
Так что мы должны подняться на вершину.
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
Rise Up (Rise Up)
Поднимайся (Поднимайся)
How high can you get?
Как высоко ты можешь подняться?





Writer(s): SENEN REYES, DEMERICK SHELTON, LOUIS M. FREEZE, TOM MORELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.