Paroles et traduction Cypress Hill - Checkmate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout
to
mash
these
niggaz
man
Сейчас
раздавлю
этих
ниггеров,
детка.
Don't
come
in
my
backyard
motherfucker
Не
суйтесь
на
мой
задний
двор,
ублюдки.
Hahaha,
b-real
and
the
dog,
motherfucker!
Хахаха,
B-Real
и
Пёс,
мать
вашу!
Here
we
go
y'all,
that's
the
nigga
head
dog
Поехали,
народ,
это
ваша
главная
собака.
Lunatic
smokin
loops,
loose
in
your
sector
Сумасшедший,
курящий
рифмы,
на
свободе
в
твоём
секторе.
Got
my
eye
on
em,
on
the
apparatus
Положил
на
них
глаз,
на
аппаратуру.
Like
a
bone
to
a
dog,
yea
you
know
i
gotta
have
it
Как
кость
для
собаки,
да,
ты
знаешь,
я
должен
это
получить.
Anywhere
you
get
it
shit,
and
i'ma
grab
it
Где
бы
ты
это
ни
достала,
детка,
я
это
захвачу.
Turn
around
stares
to
your
face
and
i
jab
it
Развернусь,
посмотрю
тебе
в
лицо
и
вонжу
это.
Drop
you,
like
one
of
those
ill
bad
habits
Брошу
тебя,
как
одну
из
тех
вредных
привычек.
Hunt
you,
like
a
hillbilly
huntin
a
rabbit
Выслежу
тебя,
как
деревенщина
выслеживает
кролика.
Cuttin
niggaz
up
like
muggs
on
the
wheels
Режу
ниггеров,
как
Muggs
на
вертушках.
For
reals,
penetentiary
steel
В
натуре,
тюремная
сталь.
Pull
heads
to
bed
from
the
choke
of
a
headlock
Затаскиваю
головы
в
постель
удушающим
захватом.
Fadin
baldheads
to
perms,
even
dreadlocks
Вытравливаю
лысых
голов
в
завивку,
даже
дреды.
Bwoy,
rudebwoy
with
me
style
Парень,
грубиян
с
моим
стилем.
I
can
get
foul
or
wild,
or
just
cool
for
a
while
Я
могу
быть
грубым
или
диким,
или
просто
спокойным
какое-то
время.
Chorus:
b-real,
sen
dog
Припев:
B-Real,
Sen
Dog
(Checkmate
fool!)
hang
em
high
(Шах
и
мат,
дурак!)
Повесь
их
повыше.
Got
the
live
shit,
bang
em
whenever
you/he
wanna
try
У
меня
есть
живой
материал,
стреляй
в
них,
когда
захочешь.
Shoot
to
thrill,
be
at
the
hill,
i/we
take
em
all
Стрелять,
чтобы
получить
кайф,
быть
на
холме,
я
беру
их
всех.
(Checkmate
fool!)
wherever
the
pawns
fall
(Шах
и
мат,
дурак!)
Куда
бы
ни
упали
пешки.
* Repeat
2x
*
* Повторить
2x
*
Look
look
punk,
every
way
you
get
shook
Смотри,
смотри,
панк,
как
бы
ты
ни
трясся.
To
the
pawn,
takin
out
the
rook,
off
of
the
book
К
пешке,
выносящей
ладью,
не
по
правилам.
Lights
get
tooken,
taken
you
for
satan
Огни
гаснут,
принимая
тебя
за
сатану.
You
can't
breathe,
no
need
to
look
up
and
see
me
Ты
не
можешь
дышать,
не
нужно
смотреть
вверх
и
видеть
меня.
The
last
hope,
when
you
mellow
you
call
whoever
Последняя
надежда,
когда
ты
успокоишься,
ты
позвонишь
кому
угодно.
For
the
hype
shit,
you
call
the
hill,
put
it
together
Для
хайпа
ты
звонишь
на
холм,
собери
всё
вместе.
Runnin
this
game,
bringin
the
same,
raw
shit
Веду
эту
игру,
принося
тот
же
сырой
материал.
Over
the
hills,
through
the
city
we
come
equipped
Через
холмы,
через
город,
мы
приходим
экипированными.
To
the
letter,
keepin
your
temperature
down
low
К
письму,
сохраняя
твою
температуру
низкой.
What
i
reveal,
the
good
shit
to
heal
all
souls
То,
что
я
раскрываю,
хороший
материал,
чтобы
исцелить
все
души.
Makin
you
roll
late
night,
you
trippin,
my
game's
tight
Заставляю
тебя
кайфовать
поздно
ночью,
ты
спотыкаешься,
моя
игра
жесткая.
To
the
new
shit
i
bring,
never
the
same
hype
К
новому
материалу,
который
я
приношу,
никогда
не
бывает
того
же
хайпа.
So
push
that
shit
off,
get
up,
don't
let
off
Так
что
оттолкни
это
дерьмо,
вставай,
не
сдавайся.
No
matter
how
much
blood
you
spit
up
Неважно,
сколько
крови
ты
выплюнешь.
You
could
never
be,
fuckin
with
greenthumb
Ты
никогда
не
сможешь
связаться
с
Зелёным
Пальцем.
The
outcome's
specific,
you
spliff
it,
collapsed
lung
Результат
очевиден,
ты
куришь
это,
разрушенные
лёгкие.
We
hit
hard,
breakin
your
guard,
you
can't
tell
Мы
бьём
сильно,
ломая
твою
защиту,
ты
не
можешь
сказать.
When
the
bells
ring,
bustin
your
shell,
the
pawn
fell
Когда
звонят
колокола,
разбивая
твою
скорлупу,
пешка
упала.
(Peek-a-boo,
you
fuck
you!)
(Ку-ку,
вот
ты
где,
сука!)
I'ma
freak
that
funk
yea
slam
it
in
the
trunk
Я
отыграю
этот
фанк,
да,
засуну
его
в
багажник.
I'ma
kill
all
junk
with
the
suicide
clunk
Я
убью
весь
хлам
самоубийственным
ударом.
Ain't
nobody
came
my
way,
talkin
bout
Никто
не
вставал
на
моём
пути,
говоря
о
The
westside
of
l.a.,
so
whatever
Западной
стороне
Лос-Анджелеса,
так
что
неважно.
Punk-ass
click
you
claim,
you
keep
bumpin
that
shit
Панковская
клика,
которую
ты
заявляешь,
продолжай
качать
это
дерьмо.
And
elevate
your
frame,
cause
i
want
that
И
подними
свою
планку,
потому
что
я
хочу
этого.
Big-time,
asshole,
studio
gangsta
Большой,
мудак,
студийный
гангстер.
Worth
a
lot
of
shit,
but
that's
not
the
main
factor
Стоит
много
дерьма,
но
это
не
главный
фактор.
My
nigga
sen's
rollin
again,
remember
when
Мой
ниггер
Sen
снова
катит,
помнишь,
когда
We
rocked
shows,
battlin
foes,
the
time's
been
long
Мы
зажигали
на
шоу,
сражаясь
с
врагами,
время
было
долгим.
Strong
with
the
styles,
you
ain't
hear
to
win
Сильны
стилем,
ты
не
здесь,
чтобы
победить.
Like
blood
pourin
out
of
the
pen,
the
ink
stains
Как
кровь,
льющаяся
из
ручки,
чернильные
пятна.
Slim
chance
if
it
gets
in
your
brain,
the
hot
flash
Маленький
шанс,
если
это
попадет
в
твой
мозг,
горячая
вспышка.
Got
you
heated
with
repeated
attacks
over
the
tracks
Разогреваю
тебя
повторяющимися
атаками
по
трекам.
Smack
niggaz
up,
back
niggaz
up,
hack
niggaz
up
Бью
ниггеров,
отбрасываю
ниггеров,
рублю
ниггеров.
Jack
niggaz
up,
hangin
the
wack
niggaz
up
Граблю
ниггеров,
вешаю
никчемных
ниггеров.
Snowball
effect,
we
rollin
the
city
limits
Эффект
снежного
кома,
мы
катимся
по
границам
города.
Crushin
the
bitch-ass
niggaz
with
all
the
gimmicks
Давлю
сучьих
ниггеров
со
всеми
их
уловками.
Checkmate
fool!
Шах
и
мат,
дурак!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Freese, L. Muggerud, S. Reyes
Album
IV
date de sortie
06-10-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.