Paroles et traduction Cypress Hill - Falling Down
Light
done
struck
me,
see
I'm
feelin'
lucky
like
I
know
she'll
fuck
me
Свет
ударил
меня,
видишь
ли,
я
чувствую
себя
счастливым,
как
будто
знаю,
что
она
меня
трахнет.
Life's
a
fickle
bitch
and
there's
no
tellin'
if
she
loves
me
Жизнь-непостоянная
сука,
и
никто
не
знает,
любит
ли
она
меня.
Sometimes
she
smiles
on
me,
I
could
see
her
light
shinin'
Иногда
она
улыбается
мне,
я
вижу,
как
сияет
ее
свет.
But
when
the
light
is
gone
it's
dark,
it's
cold
before
the
diamonds
Но
когда
свет
гаснет,
становится
темно,
холодно
перед
бриллиантами.
Life's
about
timin'
it,
and
time,
it
waits
for
nobody
Жизнь
- это
время,
и
время,
оно
никого
не
ждет.
It's
like
a
fuckin'
drug
controllin'
your
mind
and
your
whole
body
Это
как
чертов
наркотик,
контролирующий
твой
разум
и
все
твое
тело.
Burnin'
from
your
soul,
yearnin'
for
more
in
this
alchemy
Сгораю
в
твоей
душе,
жажду
большего
в
этой
алхимии.
How
come
he
livin'
the
life
of
royalty,
I
take
what
I
want
naturally
Как
получилось,
что
он
живет
королевской
жизнью,
а
я
беру
то,
что
хочу,
естественно
You're
the
casualty
as
we
casually
take
you
tragically
Ты-жертва,
поскольку
мы
случайно
воспринимаем
тебя
трагически.
Magically
make
you
disappear,
randomly
cause
calamity
Волшебным
образом
ты
исчезаешь,
случайно
вызываешь
бедствие.
Sittin'
in
the
Cali
sun
heatin'
up
Сижу
на
калифорнийском
солнце
и
греюсь.
Sittin'
in
the
Cali
sun
heatin'
up
Сижу
на
калифорнийском
солнце
и
греюсь.
I
keep
fallin'
down,
Я
продолжаю
падать
вниз,
I
keep
fallin'
down,
I
keep
fallin'
down
(stay
down)
Я
продолжаю
падать
вниз,
я
продолжаю
падать
вниз
(оставайся
внизу).
I
keep
fallin'
down,
Я
продолжаю
падать
вниз,
I
keep
fallin'
down,
I
keep
fallin'
down
(stay
down)
Я
продолжаю
падать
вниз,
я
продолжаю
падать
вниз
(оставайся
внизу).
This
is
the
insanity,
get
this
dose
of
anarchy
Это
безумие,
получи
эту
дозу
анархии.
Soak
in
all
of
the
vanity,
devoid
of
all
humanity,
examine
me
Погрузись
во
все
тщеславие,
лишенный
всего
человеческого,
исследуй
меня.
Break
apart
your
family,
randomly
consort
the
enemy
Разорви
свою
семью,
случайно
вступи
в
союз
с
врагом
This
is
a
rhapsody,
a
tragedy
Это
рапсодия,
трагедия.
Examine
me,
take
a
close
look
like
a
mint
on
a
ghost
ship
Изучи
меня,
посмотри
внимательно,
как
монетный
двор
на
корабле-призраке.
Got
you
fuckin'
shook,
and
now
I
close
the
book
Я
тебя,
блядь,
встряхнул,
а
теперь
закрываю
книгу.
As
I'm
walkin'
through
the
park,
got
you
scared
of
the
dark
Когда
я
иду
по
парку,
ты
боишься
темноты
Frightened
by
the
shadows,
I'm
the
one
that
takes
the
heart
Напуганный
тенями,
я
тот,
кто
забирает
сердце.
Sittin'
in
the
Cali
sun
heatin'
up
Сижу
на
калифорнийском
солнце
и
греюсь.
Sittin'
in
the
Cali
sun
heatin'
up
Сижу
на
калифорнийском
солнце
и
греюсь.
I
keep
fallin'
down,
Я
продолжаю
падать
вниз,
I
keep
fallin'
down,
I
keep
fallin'
down
(stay
down)
Я
продолжаю
падать
вниз,
я
продолжаю
падать
вниз
(оставайся
внизу).
I
keep
fallin'
down,
Я
продолжаю
падать
вниз,
I
keep
fallin'
down,
I
keep
fallin'
down
(stay
down)
Я
продолжаю
падать
вниз,
я
продолжаю
падать
вниз
(оставайся
внизу).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b-real, sen dog, muggs, cypress hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.