Cypress Hill - Insane in the Brain - traduction des paroles en allemand

Insane in the Brain - Cypress Hilltraduction en allemand




Insane in the Brain
Verrückt im Hirn
Who you tryin' to get crazy with ése?
Mit wem willst du dich anlegen, ése?
Don't you know I'm loco?
Weißt du nicht, dass ich loco bin?
To the one on the flamboyant tip
Demjenigen, der extravagant daherkommt
I'll just toss that ham in the frying pan
Ich werfe diesen Schinken einfach in die Pfanne
Like spam, feel done when I come in slam
Wie Spam, fühl mich fertig, wenn ich reinkomme und zuschlage
Damn, I feel like the Son of Sam
Verdammt, ich fühle mich wie der Sohn von Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Bring mich nicht dazu, Scheiße zu bauen, hektisch
Next get the chair got me goin' like General Electric
Als nächstes kriegt der Stuhl mich, wie bei General Electric
And the lights are blinkin', I'm thinkin'
Und die Lichter blinken, ich denke
It's all over when I go out drinkin'
Es ist alles vorbei, wenn ich trinken gehe
Oh, makin' my mind slow
Oh, mein Verstand wird langsam
That's why I don't fuck with the big four, oh
Deshalb habe ich nichts mit den großen Vier am Hut, oh
Bro, I got to maintain
Bruder, ich muss durchhalten
'Cause a nigga like me is goin' insane
Denn ein Kerl wie ich wird verrückt
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Crazy insane, got no brain)
(Verrückt, wahnsinnig, kein Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Do my shit undercover now it's time for the blubba
Ich mach mein Ding im Verborgenen, jetzt ist es Zeit für das Gelaber
Blabber, to watch that belly get fatter
Schwabbel, schau zu, wie der Bauch fetter wird
Fat boy on a diet, don't try it
Fettsack auf Diät, versuch's erst gar nicht
I'll jack your ass like a looter in a riot
Ich schnapp mir deine Süße, wie ein Plünderer bei einem Aufstand
My shit's fat like a sumo, slammin dat ass
Mein Zeug ist fett wie ein Sumo, knallt das Ding rein
Leavin' your face in the grass
Lässt dein Gesicht im Gras liegen
'Cause you know, I don't take a chulo, lightly
Weil du weißt, ich nehme einen Chulo nicht auf die leichte Schulter
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Punks sind nur eifersüchtig, weil sie mich nicht übertreffen können
Or kick that style, wicked, wild
Oder diesen Stil kicken, abgefahren, wild
Happy face nigga never seen me smile
Glückliches Gesicht, hast mich nie lächeln sehen
Rip dat main frame, I'll explain
Zerreiß den Hauptrahmen, ich erkläre es dir
A nigga like me is goin' insane
Ein Kerl wie ich wird verrückt
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Crazy insane, got no brain)
(Verrückt, wahnsinnig, kein Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in the brain (in the brain)
Verrückt im Hirn (im Hirn)
It's because I'm loco
Weil ich loco bin
Insane in the brain (in the brain)
Verrückt im Hirn (im Hirn)
It's because I'm loco
Weil ich loco bin
Insane in the brain (in the brain)
Verrückt im Hirn (im Hirn)
Insane (it's because I'm loco)
Verrückt (weil ich loco bin)
Insane in the brain
Verrückt im Hirn
Don't shot me, boy
Erschieß mich nicht, Junge
Like Louie Armstrong played the trumpet
Wie Louie Armstrong Trompete spielte
I'll hit that bong and break ya off somethin' soon
Ich zieh an der Bong und hau dich bald um
I got ta get my props
Ich muss meine Anerkennung bekommen
Cops, come and try to snatch my crops
Cops, kommt und versucht, meine Ernte zu stehlen
These pigs wanna blow my house down
Diese Schweine wollen mein Haus niederbrennen
Head underground to the next town
Kopf unter der Erde in die nächste Stadt
They get mad when they come to raid my pad
Sie werden wütend, wenn sie meine Bude durchsuchen
And I'm out in the nine deuce Cad
Und ich bin draußen im neun-zwei Cad
Yes, I'm the pirate, pilot of this ship
Ja, ich bin der Pirat, Pilot dieses Schiffes
If I get with the ultraviolet dream
Wenn ich mit dem ultravioletten Traum klarkomme
Hide from the red light beam
Versteck dich vor dem roten Lichtstrahl
Now do you believe in the unseen?
Glaubst du jetzt an das Ungesehene?
Look, but don't make you eyes strain
Schau, aber streng deine Augen nicht an
A nigga like me is goin insane
Ein Kerl wie ich wird verrückt
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Crazy insane, got no brain)
(Verrückt, wahnsinnig, kein Hirn)
Insane in da membrane
Verrückt in der Membran
(Insane in the brain)
(Verrückt im Hirn)
Insane in the brain
Verrückt im Hirn
It's because I'm loco
Weil ich loco bin
Insane in the brain
Verrückt im Hirn
It's because I'm loco
Weil ich loco bin
Insane in the brain
Verrückt im Hirn
It's because I'm loco
Weil ich loco bin
Insane in the brain
Verrückt im Hirn
It's because I'm loco
Weil ich loco bin





Writer(s): Larry Muggerud, Louis M. Freeze, Senen Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.