Cypress Hill - Lightning Strikes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cypress Hill - Lightning Strikes




Lightning Strikes
Удар Молнии
Attention all personnel
Внимание всему личному составу
The time has come
Время пришло
Attention all personnel
Внимание всему личному составу
Attention all personnel
Внимание всему личному составу
The world′s famous
Всемирно известные
The world's famous
Всемирно известные
Cypress, Cypress Hill
Cypress, Cypress Hill
The world′s famous
Всемирно известные
Cypress Hill
Cypress Hill
Cypress Hill
Cypress Hill
It's Cy-Cypress Hill
Это Сай-Cypress Hill
The world's famous
Всемирно известные
Cypress Hill
Cypress Hill
It′s Cy-Cypress Hill
Это Сай-Cypress Hill
The world′s famous
Всемирно известные
Attention all personnel
Внимание всему личному составу
Attention all personnel
Внимание всему личному составу
The Soul Assassin button has now been activated
Кнопка "Душегуб" активирована
The time has come
Время пришло
Attention all personnel
Внимание всему личному составу
Cypress, Cy-Cy-Cypress Hill, Cy-Cy-Cypress Hill
Cypress, Сай-Сай-Cypress Hill, Сай-Сай-Cypress Hill
Oh what? Oh what?
Что? Что?
Attention all personnel
Внимание всему личному составу
Cypress Hill
Cypress Hill
Oh what?
Что?
Cypress Hill
Cypress Hill
The time has come
Время пришло
Ain't taking, nobody back with me
Никого не беру с собой обратно
It′s on till the end with anybody who want to hit me
До конца с любым, кто хочет меня задеть
Ain't looking back, putting it all on the line
Не оглядываюсь, ставлю все на кон
Don′t give a fuck, bring the rock one time
Мне плевать, давай, нападай
And I think we should all get down and busy
Думаю, нам всем стоит заняться делом
Say the four word and you spinning 'til you′re dizzy
Скажи эти четыре слова, и ты будешь кружиться до головокружения
Niggas say who is he, but I'm the fore fact
Спрашивают, кто он такой, но я главный фактор
Same fool that's watching, is the one who stabs your back
Тот же дурак, который наблюдает, воткнет тебе нож в спину
So, make a plot, but yo non-stop
Так что строй заговор, но без остановки
Knowing exactly who comes on the block
Зная точно, кто приходит в район
Take no prisoners, put that in effect
Пленных не брать, ввести это в действие
Get the name for your set and tat it on your neck
Возьми название своей банды и набей его на шее
Let these motherfuckers know who got next
Пусть эти ублюдки знают, кто следующий
Southside represent, are you catching wreck
Южная сторона представляет, ты терпишь крушение?
And show your respect, when you step up to me son
И прояви уважение, когда подойдешь ко мне, сынок
Don′t imitate, ′cuz my style, ain't in season
Не подражай, потому что мой стиль не в моде
Go back to the lab, upgrade the chump
Вернись в лабораторию, прокачай болвана
Get a new funk gun before you get dum dum
Приобрети новый фанк-пистолет, прежде чем станешь тупицей
Meltdown, taking you home, the unknown
Крах, веду тебя домой, в неизвестность
Countdown, hitting the ground, the seed′s grown
Обратный отсчет, падаешь на землю, семя проросло
Downtown, deep in the alley, the dark night
В центре города, глубоко в переулке, темная ночь
Gets lit up, when lightning strikes
Озаряется, когда ударяет молния
Get up!
Вставай!
Meltdown, taking you home, the unknown
Крах, веду тебя домой, в неизвестность
Countdown, hitting the ground, the seed's grown
Обратный отсчет, падаешь на землю, семя проросло
Downtown, deep in the alley, the dark night
В центре города, глубоко в переулке, темная ночь
Gets lit up, when lightning strikes
Озаряется, когда ударяет молния
Get up!
Вставай!
Take a bath
Прими ванну
When lightning strikes, city lights are gleamin′
Когда ударяет молния, городские огни мерцают
No sunshine, no California dreamin'
Нет солнца, никаких калифорнийских мечтаний
The Demon is roamin′ on the loose, you got juice
Демон бродит на свободе, у тебя есть кураж
Up for abuse, when electric currents are induced
Готова к оскорблениям, когда индуцируются электрические токи
So suck along, rock on, the brain waves
Так что расслабляйся, кайфуй, мозговые волны
What you clocking, I'd be dropping the bomb, you get maimed
Что ты засекаешь, я бы сбросил бомбу, ты будешь искалечена
The games you play, look up and say you want to change
Игры, в которые ты играешь, посмотри вверх и скажи, что хочешь измениться
And rearrange, the strange, you never go the way
И перестроить, странное, ты никогда не пойдешь этим путем
Don't look back, forget that, you need that
Не оглядывайся, забудь это, тебе это нужно
Just sit back, look at the show, and see that
Просто откинься назад, посмотри на шоу и увидишь это
Display the raw power, black out
Продемонстрируй первобытную силу, отключись
Even the score, open the door, and break out
Сведи счеты, открой дверь и вырвись
Leave it alone, the unknown fury, blind rage
Оставь это в покое, неизвестная ярость, слепая ярость
Move aside, get wise and make the front page
Отойди в сторону, поумней и попади на первую страницу
Center stage, you at the top to lead with
Центральная сцена, ты на вершине, чтобы вести
Go suffer the pain, leave it alone, or be fixed
Страдай от боли, оставь это в покое или будь исправлена
The heart beat, pumping your blood, high pressure
Сердцебиение, кровь пульсирует, высокое давление
Look at you stuck in the mud, bring in the stretcher
Посмотри, ты застряла в грязи, принесите носилки
Strapped down, ready to roll, the God knows
Пристегнута, готова катиться, Бог знает
Tears coming down, the bucking, so pretty slow
Слезы текут, сопротивление, так медленно
Meltdown, taking you home, the unknown
Крах, веду тебя домой, в неизвестность
Countdown, hitting the ground, the seed′s grown
Обратный отсчет, падаешь на землю, семя проросло
Downtown, hitting the alley, the dark night
В центре города, в переулке, темная ночь
Gets lit up, when lightning strikes
Озаряется, когда ударяет молния
Get up!
Вставай!
Meltdown, taking you home, the unknown
Крах, веду тебя домой, в неизвестность
Countdown, hitting the ground, the seed′s grown
Обратный отсчет, падаешь на землю, семя проросло
Downtown, hitting the alley, the dark night
В центре города, в переулке, темная ночь
Gets lit up, when lightning strikes
Озаряется, когда ударяет молния
Get up!
Вставай!





Writer(s): L. Freese, L. Muggerud, S. Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.