Paroles et traduction Cypress Hill - Muévete (Make A Move) (Spanish Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muévete (Make A Move) (Spanish Edit)
Move It (Make A Move) (Spanish Edit)
Quemando
putos
que
se
creen
mazisos
Burning
fools
who
think
they're
tough
Dejando
ceniza,
tu
no
quieres
ser
la
Leaving
ashes,
you
don't
want
to
be
the
Victima
de
un
ciclon
Victim
of
a
cyclone
Simon,
tu
sabes
que
soy
el
chingon
Yeah,
you
know
I'm
the
badass
Sacalos
and
muevelos
ya
Get
them
out
and
move
them
now
Juras
que
soy
el
mejor
You
swear
I'm
the
best
Tu
quedaras
igual
que
los
demas
You'll
end
up
just
like
the
rest
Esta
alegandome,
no
lo
trates
This
is
making
me
happy,
don't
try
it
Porque
te
pego
asi
como
tus
padres
Because
I'll
hit
you
just
like
your
parents
did
Has
lo
que
te
digo
yo,
si
no
Do
what
I
tell
you,
if
not
(Pinche
puto,
vengo
en
control)
(Fucking
punk,
I'm
coming
in
control)
Balas,
ayy!
no
les
importa
quien
muera
Bullets,
ayy!
they
don't
care
who
dies
Cuando
estan
en
guerra
When
they're
at
war
Con
que
maten,
un
vato
del
otro
lado
As
long
as
they
kill,
a
dude
from
the
other
side
Diferentes
rumbos,
cargan
soldados
Different
directions,
they
carry
soldiers
Si
la
lluvia
cae,
pronto
miraras
If
the
rain
falls,
you'll
soon
see
Los
huetos
que
hay
(mueve
tus
cañones)
The
graves
that
are
there
(move
your
guns)
Somos
intocables,
Cypress
cero
si
We
are
untouchable,
Cypress
zero
yes
Calla
y
si
no
cruces
claro
que
vas
a
morir
Shut
up
and
if
not,
cross,
of
course
you're
going
to
die
Grandes
familias,
mueren
nunca
Big
families,
they
never
die
Siempre
filerosas
como
puntas
Always
sharp
like
the
tips
De
navajas,
balas
que
cargas
Of
knives,
bullets
you
carry
No
te
me
brinques
(ese
no
chingues!)...
Don't
jump
me
(don't
fuck
around!)...
Sacalos,
muevelos
ya!
(Fierro
muevelos!)
Get
them
out,
move
them
now!
(Iron,
move
them!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(Fierro
muevelos!)
Get
them
out,
move
them
now!
(Iron,
move
them!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(Fierro
muevelos!)
Get
them
out,
move
them
now!
(Iron,
move
them!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(Fierro
muevelos!)...
Get
them
out,
move
them
now!
(Iron,
move
them!)...
Putos
vienen
en
todas
medidas
y
clases
Punks
come
in
all
sizes
and
classes
Te
agarro
con
el
mecate,
por
el
cuello
pa
colgarte
I
grab
you
with
the
rope,
by
the
neck
to
hang
you
Asi
no
puedes
respirar,
lo
que
necesita
So
you
can't
breathe,
what
you
need
Es
la
mota
que
te
voy
a
dar
Is
the
weed
that
I'm
going
to
give
you
Como
un
muñeco,
yo
te
controlo
Like
a
puppet,
I
control
you
Con
las
mañas
de
maniaco
With
the
skills
of
a
maniac
Mi
ejercito
crece
como
mota
My
army
grows
like
weed
La
familia
mas
grande
que
la
chota
The
biggest
family,
bigger
than
the
cops
Ahora
te
ecuentro
en
panico
Now
I
find
you
in
panic
Atrapado
por
mi
clicka
en
el
auto
Trapped
by
my
crew
in
the
car
Nunca
encuentran
cuerpos
que
tiramos
They
never
find
the
bodies
we
throw
away
En
lagos
entierran
evidencia
y
cae
la
miseria
In
lakes,
they
bury
evidence
and
misery
falls
Muy
tarde
llegan
a
buscarte
a
ti
They
come
too
late
to
look
for
you
Si
me
preguntan
digo
que
yo
no
te
vi
If
they
ask
me,
I
say
I
didn't
see
you
Un
miedo
vive
en
tu
mente
A
fear
lives
in
your
mind
Vente
y
deveras
vas
a
conocer
la
muerte...
Come
and
you
will
truly
meet
death...
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos...
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them...
Dejenme
pasar
soy
el
que
domina
Let
me
pass,
I'm
the
one
who
dominates
Cuando
viene
el
pleito
soy
el
que
termina
vidas
When
the
fight
comes,
I'm
the
one
who
ends
lives
38
voy
a
cargar
38
I'm
going
to
carry
Buscando
a
levas
que
tengo
que
eliminar
Looking
for
fools
that
I
have
to
eliminate
(Que
onda
pues,
corres
cuando
me
ves
(What's
up,
you
run
when
you
see
me
Por
que
sabes
que
controlo
el
1 y
3)
Because
you
know
I
control
the
1 and
3)
Y
corto
por
la
mitad
quien
me
mire
mal
And
I
cut
in
half
whoever
looks
at
me
wrong
No
puedes
escapar,
llegaste
a
tu
final
You
can't
escape,
you've
reached
your
end
Sigo
siendo
el
jefe
I'm
still
the
boss
Del
cerro
grande,
Cypress
Hill
213
Of
the
big
hill,
Cypress
Hill
213
El
que
se
mete
inmediatamente
Whoever
messes
with
me
immediately
Va
perder
la
mente
a
la
muerce...
Will
lose
their
mind
to
death...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis M. Freeze, Larry Muggerud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.