Cypress Hill - Muévete (Make A Move) (Spanish Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cypress Hill - Muévete (Make A Move) (Spanish Edit)




Muévete (Make A Move) (Spanish Edit)
Move It (Make A Move) (Spanish Edit)
Quemando putos que se creen mazisos
Burning fools who think they're tough
Dejando ceniza, tu no quieres ser la
Leaving ashes, you don't want to be the
Victima de un ciclon
Victim of a cyclone
Simon, tu sabes que soy el chingon
Yeah, you know I'm the badass
Sacalos and muevelos ya
Get them out and move them now
Juras que soy el mejor
You swear I'm the best
Tu quedaras igual que los demas
You'll end up just like the rest
Esta alegandome, no lo trates
This is making me happy, don't try it
Porque te pego asi como tus padres
Because I'll hit you just like your parents did
Has lo que te digo yo, si no
Do what I tell you, if not
(Pinche puto, vengo en control)
(Fucking punk, I'm coming in control)
Balas, ayy! no les importa quien muera
Bullets, ayy! they don't care who dies
Cuando estan en guerra
When they're at war
Con que maten, un vato del otro lado
As long as they kill, a dude from the other side
Diferentes rumbos, cargan soldados
Different directions, they carry soldiers
Si la lluvia cae, pronto miraras
If the rain falls, you'll soon see
Los huetos que hay (mueve tus cañones)
The graves that are there (move your guns)
Somos intocables, Cypress cero si
We are untouchable, Cypress zero yes
Calla y si no cruces claro que vas a morir
Shut up and if not, cross, of course you're going to die
Grandes familias, mueren nunca
Big families, they never die
Siempre filerosas como puntas
Always sharp like the tips
De navajas, balas que cargas
Of knives, bullets you carry
No te me brinques (ese no chingues!)...
Don't jump me (don't fuck around!)...
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)
Get them out, move them now! (Iron, move them!)
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)
Get them out, move them now! (Iron, move them!)
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)
Get them out, move them now! (Iron, move them!)
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)...
Get them out, move them now! (Iron, move them!)...
Putos vienen en todas medidas y clases
Punks come in all sizes and classes
Te agarro con el mecate, por el cuello pa colgarte
I grab you with the rope, by the neck to hang you
Asi no puedes respirar, lo que necesita
So you can't breathe, what you need
Es la mota que te voy a dar
Is the weed that I'm going to give you
Como un muñeco, yo te controlo
Like a puppet, I control you
Con las mañas de maniaco
With the skills of a maniac
Mi ejercito crece como mota
My army grows like weed
La familia mas grande que la chota
The biggest family, bigger than the cops
Ahora te ecuentro en panico
Now I find you in panic
Atrapado por mi clicka en el auto
Trapped by my crew in the car
Nunca encuentran cuerpos que tiramos
They never find the bodies we throw away
En lagos entierran evidencia y cae la miseria
In lakes, they bury evidence and misery falls
Muy tarde llegan a buscarte a ti
They come too late to look for you
Si me preguntan digo que yo no te vi
If they ask me, I say I didn't see you
Un miedo vive en tu mente
A fear lives in your mind
Vente y deveras vas a conocer la muerte...
Come and you will truly meet death...
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos
Get them out, get them out, break them and move them
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos
Get them out, get them out, break them and move them
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos
Get them out, get them out, break them and move them
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos...
Get them out, get them out, break them and move them...
Dejenme pasar soy el que domina
Let me pass, I'm the one who dominates
Cuando viene el pleito soy el que termina vidas
When the fight comes, I'm the one who ends lives
38 voy a cargar
38 I'm going to carry
Buscando a levas que tengo que eliminar
Looking for fools that I have to eliminate
(Que onda pues, corres cuando me ves
(What's up, you run when you see me
Por que sabes que controlo el 1 y 3)
Because you know I control the 1 and 3)
Y corto por la mitad quien me mire mal
And I cut in half whoever looks at me wrong
No puedes escapar, llegaste a tu final
You can't escape, you've reached your end
Sigo siendo el jefe
I'm still the boss
Del cerro grande, Cypress Hill 213
Of the big hill, Cypress Hill 213
El que se mete inmediatamente
Whoever messes with me immediately
Va perder la mente a la muerce...
Will lose their mind to death...





Writer(s): Louis M. Freeze, Larry Muggerud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.