Cypress Hill - Muévete (Make A Move) (Spanish Edit) - traduction des paroles en russe




Muévete (Make A Move) (Spanish Edit)
Двигайся (Сделай Движение) (Испанская Версия)
Quemando putos que se creen mazisos
Сжигаю сучек, возомнивших себя крутыми,
Dejando ceniza, tu no quieres ser la
Оставляя пепел. Ты же не хочешь стать
Victima de un ciclon
Жертвой урагана,
Simon, tu sabes que soy el chingon
Ведь ты знаешь, детка, я здесь главный.
Sacalos and muevelos ya
Убери их и двигай уже,
Juras que soy el mejor
Клянешься, что я лучший,
Tu quedaras igual que los demas
Ты останешься такой же, как и остальные.
Esta alegandome, no lo trates
Это меня забавляет, не пытайся
Porque te pego asi como tus padres
Спорить, а то получишь, как от своих родителей.
Has lo que te digo yo, si no
Делай, что говорю, иначе
(Pinche puto, vengo en control)
(Чертов ублюдок, я контролирую всё).
Balas, ayy! no les importa quien muera
Пули, ай! им всё равно, кто умрет,
Cuando estan en guerra
Когда они на войне.
Con que maten, un vato del otro lado
Лишь бы убить, парня с другой стороны.
Diferentes rumbos, cargan soldados
Разные пути, заряженные солдаты.
Si la lluvia cae, pronto miraras
Если дождь пойдет, скоро увидишь
Los huetos que hay (mueve tus cañones)
Все яйца, что есть (двигай свои пушки).
Somos intocables, Cypress cero si
Мы неприкасаемые, Cypress ноль если
Calla y si no cruces claro que vas a morir
Заткнешься, а если нет, то сдохнешь, ясно?
Grandes familias, mueren nunca
Большие семьи, умирают никогда.
Siempre filerosas como puntas
Всегда острые, как кончики
De navajas, balas que cargas
Ножей, пули, что ты носишь.
No te me brinques (ese no chingues!)...
Не прыгай на меня (не выделывайся!)...
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)
Убери их, двигай уже! (Железо, двигай их!)
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)
Убери их, двигай уже! (Железо, двигай их!)
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)
Убери их, двигай уже! (Железо, двигай их!)
Sacalos, muevelos ya! (Fierro muevelos!)...
Убери их, двигай уже! (Железо, двигай их!)...
Putos vienen en todas medidas y clases
Сучки бывают всех размеров и видов.
Te agarro con el mecate, por el cuello pa colgarte
Я поймаю тебя за шею веревкой, чтобы повесить.
Asi no puedes respirar, lo que necesita
Так ты не сможешь дышать, то, что тебе нужно,
Es la mota que te voy a dar
Это травка, которую я тебе дам.
Como un muñeco, yo te controlo
Как марионеткой, я управляю тобой,
Con las mañas de maniaco
С манерами маньяка.
Mi ejercito crece como mota
Моя армия растет, как трава.
La familia mas grande que la chota
Семья больше, чем копы.
Ahora te ecuentro en panico
Теперь ты в панике,
Atrapado por mi clicka en el auto
Пойман моей бандой в машине.
Nunca encuentran cuerpos que tiramos
Никогда не находят тела, что мы бросаем.
En lagos entierran evidencia y cae la miseria
В озерах хоронят улики, и наступает нищета.
Muy tarde llegan a buscarte a ti
Слишком поздно придут искать тебя.
Si me preguntan digo que yo no te vi
Если спросят, скажу, что я тебя не видел.
Un miedo vive en tu mente
Страх живет в твоем разуме.
Vente y deveras vas a conocer la muerte...
Иди сюда, и ты действительно узнаешь, что такое смерть...
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos
Вытащи их, вытащи их, сломай их и двигай.
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos
Вытащи их, вытащи их, сломай их и двигай.
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos
Вытащи их, вытащи их, сломай их и двигай.
Sacalos, sacalos, quiebralos y muevelos...
Вытащи их, вытащи их, сломай их и двигай...
Dejenme pasar soy el que domina
Дайте мне пройти, я тот, кто доминирует.
Cuando viene el pleito soy el que termina vidas
Когда начинается драка, я тот, кто заканчивает жизни.
38 voy a cargar
38-й буду заряжать,
Buscando a levas que tengo que eliminar
Ища приятелей, которых мне нужно устранить.
(Que onda pues, corres cuando me ves
(Что случилось, ты бежишь, когда видишь меня,
Por que sabes que controlo el 1 y 3)
Потому что знаешь, что я контролирую 1 и 3).
Y corto por la mitad quien me mire mal
И разрублю пополам того, кто посмотрит на меня косо.
No puedes escapar, llegaste a tu final
Ты не можешь убежать, ты дошел до своего конца.
Sigo siendo el jefe
Я все еще босс
Del cerro grande, Cypress Hill 213
Большого холма, Cypress Hill 213.
El que se mete inmediatamente
Тот, кто вмешается немедленно,
Va perder la mente a la muerce...
Потеряет рассудок от смерти...





Writer(s): Louis M. Freeze, Larry Muggerud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.