Paroles et traduction Cypress Hill - Muévete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemando
putos
que
se
creen
mazisos
Burn
the
fools
who
think
they're
tough
Dejando
ceniza,
tu
no
quieres
ser
la
Leaving
ash,
you
don't
want
to
be
Victima
de
un
ciclon
The
victim
of
a
cyclone
Simon,
tu
sabes
que
soy
el
chingon
Man,
you
know
I'm
the
one
Sacalos
and
muevelos
ya
Get
them
out
and
move
them
now
Juras
que
soy
el
mejor
You
swear
I'm
the
best
Tu
quedaras
igual
que
los
demas
You'll
end
up
just
like
the
rest
Esta
alegandome,
no
lo
trates
It's
tormenting
me,
don't
try
it
Porque
te
pego
asi
como
tus
padres
Because
I'll
hit
you
like
your
parents
did
Has
lo
que
te
digo
yo,
si
no
Do
what
I
say,
or
else
(Pinche
puto,
vengo
en
control)
(Motherfucker,
I'm
in
control)
Balas,
ayy!
no
les
importa
quien
muera
Bullets,
oh
yeah!
they
don't
care
who's
dead
Cuando
estan
en
guerra
When
they're
at
war
Con
que
maten,
un
vato
del
otro
lado
As
long
as
they
kill
someone
from
the
other
side
Diferentes
rumbos,
cargan
soldados
Different
directions,
carrying
soldiers
Si
la
lluvia
cae,
pronto
miraras
If
the
rain
falls,
you'll
soon
see
Los
huetos
que
hay
(mueve
tus
cañones)
The
bones
there
are
(move
your
cannons)
Somos
intocables,
cypress
cero
si
We're
untouchable,
cypress
zero
yeah
Calla
y
si
no
cruces
claro
que
vas
a
morir
Shut
up
or
cross
the
line
and
you'll
die
Grandes
familias,
mueren
nunca
Big
families,
never
die
Siempre
filerosas
como
puntas
Always
sharp
as
points
De
navajas,
balas
que
cargas
Of
knives,
bullets
you
carry
No
te
me
brinques
(ese
no
chingues!)...
Don't
mess
with
me
(don't
fuck
with
that!)...
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Get
them
out,
move
them
now!
(iron
move
them!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Get
them
out,
move
them
now!
(iron
move
them!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Get
them
out,
move
them
now!
(iron
move
them!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)...
Get
them
out,
move
them
now!
(iron
move
them!)...
Putos
vienen
en
todas
medidas
y
clases
Fuckers
come
in
all
shapes
and
sizes
Te
agarro
con
el
mecate,
por
el
cuello
pa
colgarte
I
catch
you
with
the
rope,
by
your
neck
to
hang
you
Asi
no
puedes
respirar,
lo
que
necesita
That
way
you
can't
breathe,
what
you
need
Es
la
mota
que
te
voy
a
dar
Is
the
weed
that
I'm
going
to
give
you
Como
un
muñeco,
yo
te
controlo
Like
a
puppet,
I
control
you
Con
las
mañas
de
maniaco
With
the
ways
of
a
maniac
Mi
ejercito
crece
como
mota
My
army
grows
like
weed
La
familia
mas
grande
que
la
chota
The
biggest
family,
more
than
the
cops
Ahora
te
ecuentro
en
panico
Now
I
find
you
in
panic
Atrapado
por
mi
clicka
en
el
auto
Trapped
by
my
click
in
the
car
Nunca
encuentran
cuerpos
que
tiramos
They
never
find
the
bodies
we
throw
away
En
lagos
entierran
evidencia
y
cae
la
miseria
Evidence
is
buried
in
lakes
and
misery
falls
Muy
tarde
llegan
a
buscarte
a
ti
Too
late
they
come
looking
for
you
Si
me
preguntan
digo
que
yo
no
te
vi
If
they
ask
me,
I'll
say
I
didn't
see
you
Un
miedo
vive
en
tu
mente
A
fear
lives
in
your
mind
Vente
y
deveras
vas
a
conocer
la
muerte...
Come
and
you'll
really
get
to
know
death...
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
up
and
move
them
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
up
and
move
them
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
up
and
move
them
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos...
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
up
and
move
them...
Dejenme
pasar
soy
el
que
domina
Let
me
in,
I'm
the
one
who
rules
Cuando
viene
el
pleito
soy
el
que
termina
vidas
When
the
fight
comes
I'm
the
one
who
ends
lives
38
voy
a
cargar
38
I'm
going
to
carry
Buscando
a
levas
que
tengo
que
eliminar
Looking
for
fuckers
I
have
to
eliminate
(Que
onda
pues,
corres
cuando
me
ves
(What's
up?
You
run
when
you
see
me
Por
que
sabes
que
controlo
el
1 y
3)
Because
you
know
I
control
1 and
3)
Y
corto
por
la
mitad
quien
me
mire
mal
And
cut
in
half
anyone
who
looks
at
me
wrong
No
puedes
escapar,
llegaste
a
tu
final
You
can't
escape,
you've
reached
your
end
Sigo
siendo
el
jefe
I'm
still
the
boss
Del
cerro
grande,
cypress
hill
213
Of
the
big
hill,
cypress
hill
213
El
que
se
mete
inmediatamente
The
one
who
jumps
in
immediately
Va
perder
la
mente
a
la
muerce...
Will
lose
his
mind
to
death...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis M. Freeze, Larry Muggerud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.