Paroles et traduction Cypress Hill - Muévete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemando
putos
que
se
creen
mazisos
Жгу
ублюдков,
которые
считают
себя
крутыми
Dejando
ceniza,
tu
no
quieres
ser
la
Оставляя
пепел,
ты
же
не
хочешь
стать
Victima
de
un
ciclon
Жертвой
урагана
Simon,
tu
sabes
que
soy
el
chingon
Конечно,
ты
знаешь,
что
я
крутой
Sacalos
and
muevelos
ya
Убери
их
и
двигай
уже
Juras
que
soy
el
mejor
Клянешься,
что
я
лучший
Tu
quedaras
igual
que
los
demas
Ты
останешься
такой
же,
как
и
остальные
Esta
alegandome,
no
lo
trates
Это
радует
меня,
не
пытайся
Porque
te
pego
asi
como
tus
padres
Потому
что
я
ударю
тебя,
как
твои
родители
Has
lo
que
te
digo
yo,
si
no
Делай,
что
я
говорю,
а
иначе
(Pinche
puto,
vengo
en
control)
(Чертов
ублюдок,
я
контролирую
ситуацию)
Balas,
ayy!
no
les
importa
quien
muera
Пули,
ай!
им
все
равно,
кто
умрет
Cuando
estan
en
guerra
Когда
они
на
войне
Con
que
maten,
un
vato
del
otro
lado
Лишь
бы
убить,
парня
с
другой
стороны
Diferentes
rumbos,
cargan
soldados
Разные
пути,
несут
солдат
Si
la
lluvia
cae,
pronto
miraras
Если
дождь
пойдет,
скоро
увидишь
Los
huetos
que
hay
(mueve
tus
cañones)
Какие
там
яйца
(двигай
свои
пушки)
Somos
intocables,
cypress
cero
si
Мы
неприкасаемые,
Cypress
Hill
- ноль,
если
Calla
y
si
no
cruces
claro
que
vas
a
morir
Заткнешься,
а
если
нет,
перейдешь
черту,
конечно,
умрешь
Grandes
familias,
mueren
nunca
Большие
семьи,
умирают
никогда
Siempre
filerosas
como
puntas
Всегда
острые,
как
кончики
De
navajas,
balas
que
cargas
Ножей,
пули,
которые
ты
носишь
No
te
me
brinques
(ese
no
chingues!)...
Не
прыгай
на
меня
(только
не
выпендривайся!)...
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Убери
их,
двигай
уже!
(ствол,
двигай!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Убери
их,
двигай
уже!
(ствол,
двигай!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Убери
их,
двигай
уже!
(ствол,
двигай!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)...
Убери
их,
двигай
уже!
(ствол,
двигай!)...
Putos
vienen
en
todas
medidas
y
clases
Ублюдки
бывают
всех
размеров
и
мастей
Te
agarro
con
el
mecate,
por
el
cuello
pa
colgarte
Я
схвачу
тебя
веревкой
за
шею,
чтобы
повесить
Asi
no
puedes
respirar,
lo
que
necesita
Так
ты
не
сможешь
дышать,
то,
что
тебе
нужно
Es
la
mota
que
te
voy
a
dar
Это
травка,
которую
я
тебе
дам
Como
un
muñeco,
yo
te
controlo
Как
марионеткой,
я
управляю
тобой
Con
las
mañas
de
maniaco
С
манерами
маньяка
Mi
ejercito
crece
como
mota
Моя
армия
растет,
как
трава
La
familia
mas
grande
que
la
chota
Семья
больше,
чем
копы
Ahora
te
ecuentro
en
panico
Теперь
я
вижу
тебя
в
панике
Atrapado
por
mi
clicka
en
el
auto
Пойманной
моей
бандой
в
машине
Nunca
encuentran
cuerpos
que
tiramos
Никогда
не
находят
тела,
которые
мы
бросаем
En
lagos
entierran
evidencia
y
cae
la
miseria
В
озерах
закапывают
улики,
и
наступает
нищета
Muy
tarde
llegan
a
buscarte
a
ti
Слишком
поздно
приходят
искать
тебя
Si
me
preguntan
digo
que
yo
no
te
vi
Если
меня
спросят,
скажу,
что
я
тебя
не
видел
Un
miedo
vive
en
tu
mente
Страх
живет
в
твоем
разуме
Vente
y
deveras
vas
a
conocer
la
muerte...
Иди,
и
ты
действительно
встретишь
смерть...
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Убери
их,
убери
их,
сломай
их
и
двигай
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Убери
их,
убери
их,
сломай
их
и
двигай
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Убери
их,
убери
их,
сломай
их
и
двигай
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos...
Убери
их,
убери
их,
сломай
их
и
двигай...
Dejenme
pasar
soy
el
que
domina
Дайте
мне
пройти,
я
тот,
кто
доминирует
Cuando
viene
el
pleito
soy
el
que
termina
vidas
Когда
начинается
драка,
я
тот,
кто
заканчивает
жизни
38
voy
a
cargar
38
буду
заряжать
Buscando
a
levas
que
tengo
que
eliminar
Ища
приятелей,
которых
мне
нужно
устранить
(Que
onda
pues,
corres
cuando
me
ves
(Что
происходит,
ты
бежишь,
когда
видишь
меня
Por
que
sabes
que
controlo
el
1 y
3)
Потому
что
знаешь,
что
я
контролирую
1 и
3)
Y
corto
por
la
mitad
quien
me
mire
mal
И
разрублю
пополам
того,
кто
посмотрит
на
меня
косо
No
puedes
escapar,
llegaste
a
tu
final
Ты
не
можешь
убежать,
ты
пришел
к
своему
концу
Sigo
siendo
el
jefe
Я
все
еще
босс
Del
cerro
grande,
cypress
hill
213
Большого
холма,
Cypress
Hill
213
El
que
se
mete
inmediatamente
Тот,
кто
вмешается
немедленно
Va
perder
la
mente
a
la
muerce...
Потеряет
рассудок
от
смерти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis M. Freeze, Larry Muggerud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.