Paroles et traduction Cypress Hill - No Entiendes La Onda (How I Could Just Kill a Man) (Spanish Edit)
No Entiendes La Onda (How I Could Just Kill a Man) (Spanish Edit)
I Don't Know What You're Saying (How I Could Just Kill a Man)
Esto
es
un
poquito
del
poder
del
grupo
Cypress
Hill
This
is
a
little
bit
of
the
power
of
the
group
Cypress
Hill
Sabes
lo
que
te
digo?
Te
voy
a
dar
un
poquito
sabor
You
know
what
I'm
sayin'?
I'll
give
you
a
little
bit
of
flavor
Y
empiezaaaaa
assii!...
And
it
starts
like
this!...
Hey
corre
ese,
borrate
Hey
bounce,
get
out
of
the
way
Por
que
viene
la
hoota,
siempre
carga
fusca
'Cause
the
hoot
is
coming,
always
carrying
a
gun
Buscando
a
la
mas
filosa
clicka
Looking
for
the
sharpest
clicka
La
famosa
Cypress
Hill
rifa
The
famous
Cypress
Hill
kicks
it
Todos
los
vatos
salen,
estan
en
la
calle
All
the
homies
come
out,
they're
in
the
streets
Tirense
cabrones,
si
me
ven
manejar
Shoot
me,
motherfuckers,
if
you
see
me
driving
Con
los
que
me
junto
With
the
ones
I
hang
out
with
Con
un
Magnum
quebrando
unos
putos
With
a
Magnum
breaking
some
bitches
Puro
cholo
loco
empaca
cromo
Pure
crazy
cholo
packs
chrome
Y
te
llenamos
el
saco
de
plomo
And
we'll
fill
your
sack
with
lead
Como
te
puedo
hacer
entender?
How
can
I
make
you
understand?
(How
I
could
just
kill
a
man?)...
(How
I
could
just
kill
a
man?)...
Como
te
puedo
hacer
entender?
How
can
I
make
you
understand?
(How
I
could
just
kill
a
man?)
(How
I
could
just
kill
a
man?)
No
le
pongo
mente
a
estos
pendejos
I
don't
pay
attention
to
these
fools
No
voy
a
gastar
tiempo
I'm
not
going
to
waste
my
time
Yo
te
dejo,
yo
no
doy
hueco
I'll
let
you
go,
I'm
not
giving
you
any
room
Mira,
mis
2 cañones
Look,
my
2 cannons
Tumbo
los
cabrones...!
I
knock
the
motherfuckers
down...!
Traiganme
la
acción,
yo
les
traigo
a
tragazón
Bring
me
the
action,
I'll
bring
you
the
munchies
Mis
palabras
son
ataques
sin
razon
My
words
are
attacks
without
reason
Va
tu
satelite
visión
Your
satellite
vision
goes
Ense馻ste
un
violenta
ciclón
You
show
a
violent
cyclone
Hago
un
ejemplo
de
todos
los
pendejos
I
make
an
example
of
all
the
fools
(Y
te
dejo
todo
chueco!)
(And
I'll
leave
you
all
crooked!)
La
chota
entro
a
mi
cantón
The
cops
came
into
my
crib
Un
maton
narco
pistolón
A
trigger-happy
narco
thug
Cubrete
guey!
o
te
mato
Cover
yourself,
man!
or
I'll
kill
you
Porque
siempre
quiebra
al
mas
macizo
vato
Because
he
always
breaks
the
biggest
vato
No
quisiera
matarlo,
pero
si
lo
hizo
I
didn't
want
to
kill
him,
but
he
did
it
...
cuerpo
en
el
piso
...
body
on
the
floor
(Te
dejo
todo
chueco!)
(I'll
leave
you
all
crooked!)
Chingole
el
tiempo
para
que
termine
Hurry
up,
it's
time
for
me
to
finish
Las
misiones
que
establecí
The
missions
I
set
up
Empiece,
me
fumo
yerba
verde
Start,
I
smoke
green
herb
Aveces
tumbo
gente
Sometimes
I
knock
people
down
Vi
que
un
maniaco
queria
tu
carro
I
saw
a
maniac
wanted
your
car
Crees
que
la
chota
te
va
hacer
un
paro?
Do
you
think
the
cops
are
going
to
give
you
a
break?
No,
creo
que
te
vas
a
parar
No,
I
think
you're
going
to
stop
Y
comenzar
a
cuetear,
disparar
And
start
shooting,
firing
Mueve
puro
fierro...
Moves
only
iron...
Y
te
deja
todo
chueco...
And
leaves
you
all
crooked...
Como
me
vas
a
entender
si
balazos
no
te
ha
llovido?
How
can
you
understand
me
if
bullets
haven't
rained
down
on
you?
Entiendes
lo
que
digo?
Do
you
understand
what
I'm
saying?
Cuando
ta
de
maton,
cierro
tu
canton
When
I'm
a
hitman,
I
close
your
house
down
Por
aqui
se
pone
cabron
Around
here
it
gets
crazy
Por
el
dinero,
barrio
peleonero
For
the
money,
neighborhood
brawler
Muchas
veces
robos
dejan
entierros...
Many
times
robberies
leave
funerals...
All
I
wanted
was
a
Pepsi...
All
I
wanted
was
a
Pepsi...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Muggerud, Louis Freese, Senen Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.