Cypress Hill - No pierdo nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cypress Hill - No pierdo nada




No pierdo nada
I Ain't Goin' Out Like That
(Feat. Mellow Man Ace)
(Feat. Mellow Man Ace)
[B-Real]
[B-Real]
No pierdes nada, te doy mi todo
I ain't goin' out like that (Darling)
Juega con las reglas o si no te rompo
Play the game or get broke (Darling)
Bien apretado estas en mi luz
You're in my light, yes you are (Darling)
Si vienen los puercos te pongo en una cruz
If the pigs come, you're on the cross (Darling)
Nada que hacer nomas esconderte
Now you're stuck, you hide (Darling)
Entraste, tu pacas siendo tu viente
You came, you saw, you blew your load (Darling)
Cuando conviene esto me da sabor
When it's hot, it gives me taste (Darling)
Si estas en mi camino te enseño mi calor (ahh!)
If you're in my way, I'll show you my flame (Darling)
La pongo en la mesa laten las tijeras
I put it on the table, I cut it with scissors (Darling)
Raperos son esclavos de compañia disquera
Rappers are slaves to the record company (Darling)
No puedes perder, nomas escoje
You can't lose, just choose (Darling)
Un grupo de matones que no son ladrones
A bunch of killers, we ain't no thieves (Darling)
Has lo que tiene que ser y no te rompas
Do what you have to do and don't break (Darling)
Cuida la salud y comparte con las compas (compa)
Take care of your health and share with your friends (Darling)
Ten cuidado, con la pista
Be careful with the track (Darling)
Si estas en la loma usa tu vista (vista)
If you're on the hill, use your sight (Darling)
Que se cuenta? que soy cuento...
What's the story? I'm a story...
Chorus x4:
Chorus x4:
Te doy mi todo, no pierdo nada
I give you my all, I ain't goin' out like that (Darling)
Pasa que ayer, el tiempo se acaba...
It seems like yesterday, time is runnin' out...
[Sen Dog]
[Sen Dog]
Te doy mi todo, sabes como soy
I give you my all, you know what I'm like (Darling)
Me meto a tu cabeza, te destruyo hoy
I get in your head, I destroy you today (Darling)
Agarro mi pluma la meto en tu cerebro
I grab my pen, I put it in your brain (Darling)
No voy a parar hasta que quedes muerto
I won't stop until you're dead (Darling)
Estoy en mi zona corro y te destuerco
I'm in my zone, I run and I twist you (Darling)
Pongo en un palo a cocinar, dia de puercos
I put you on a stick to cook, pig day (Darling)
Yo soy el loco, agarro una foto
I'm the madman, I grab a picture (Darling)
Entiende la foto me importa poco
Understand, I don't care about the picture (Darling)
Me llamo Sr. Trueno Tremendo
My name is Mr. Thunderous Tremendo (Darling)
Y no entiendo como sigue mordiendo
And I don't understand how you keep biting (Darling)
Sigo escribiendo, yo me defiendo
I keep writing, I defend myself (Darling)
Mi rima y estilo son pingareños
My rhyme and style are sharp (Darling)
Tengo mi puesto, yo lo manifiesto
I have my place, I show it (Darling)
Te doy mi todo y siempre te afecto...
I give you my all and I always affect you...
Chorus
Chorus
[Mellow Man Ace]
[Mellow Man Ace]
Rompo pescuezo eso es lo que hago
I break necks, that's what I do (Darling)
Estilo mafioso, te tiro en un lago
Mafia style, I throw you in a lake (Darling)
Ay por Dios, Mellow Man que quieres mas?
Oh my God, Mellow Man, what more do you want? (Darling)
Esto es una guerra aqui no hay paz
This is war, there is no peace here (Darling)
Represento, soy ejemplo
I represent, I'm an example (Darling)
De raperos en la casa que rompen campamento
Of rappers in the house who break camp (Darling)
Ay quien puede con Mellow y Cypress Hill?
Oh, who can stand up to Mellow and Cypress Hill? (Darling)
Cuando saca esto va haber tremendo lio
When it comes out, there's gonna be hell (Darling)
3 cañones, somos 3 leones
3 cannons, we're 3 lions (Darling)
Quien quiere un pedacito, le parto los riñones
Who wants a piece, I'll bust your kidneys (Darling)
Pzz pzz pzz! piñiazo en la frente
Pow pow pow! Pineapple in the face (Darling)
Que nunca te entre, va pa ya mi gente
Never let it in, it's coming for you, my people (Darling)
Yo lo empece, Cypress lo siguio
I started it, Cypress followed (Darling)
El mejor grupo de este siglo
The best group of this century (Darling)
Date cuenta, no eres competicion
Get it, you're not competition (Darling)
Mordiste el estilo, so eres un ladron...
You bit the style, so you're a thief...
Chorus
Chorus





Writer(s): Muggerud Larry E, Reyes Senen, Freeze Louis M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.