Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Ya Mind
Öffne Deinen Geist
Have
you
seen
the
news?
They
legalized
in
California
Hast
du
die
Nachrichten
gesehen?
Sie
haben
es
in
Kalifornien
legalisiert
But
the
feds
still
tryna
put
the
pressure
on
ya
Aber
die
Feds
versuchen
immer
noch
Druck
auf
dich
auszuüben
Forever
we
grind
until
the
end
of
time
Für
immer
schuften
wir
bis
zum
Ende
der
Zeit
Yeah,
we
blowin'
some
smoke,
then
let's
open
ya
mind
Ja,
wir
rauchen
einen
Zug,
lass
uns
deinen
Geist
öffnen
Have
you
seen
the
news?
They
legalized
in
California
Hast
du
die
Nachrichten
gesehen?
Sie
haben
es
in
Kalifornien
legalisiert
But
the
feds
still
tryna
put
the
pressure
on
ya
Aber
die
Feds
versuchen
immer
noch
Druck
auf
dich
auszuüben
Forever
we
grind
until
the
end
of
time
Für
immer
schuften
wir
bis
zum
Ende
der
Zeit
Yeah,
we
blowin'
some
smoke,
then
let's
open
ya
mind
Ja,
wir
rauchen
einen
Zug,
lass
uns
deinen
Geist
öffnen
How
this
the
land
of
the
free?
They
want
us
all
in
a
cage
Wieso
ist
das
Land
der
Freien?
Sie
wollen
uns
alle
in
Käfigen
They
tryna
lock
me
away,
they
found
some
pounds
in
my
safe
Sie
versuchen
mich
wegzusperren,
fanden
Pfund
in
meinem
Safe
Feds
surrounding
my
place,
the
warrants
all
in
my
face
Feds
umzingeln
mein
Haus,
Haftbefehle
direkt
im
Gesicht
Damn
I
thought
this
shit
was
legal,
boy,
that's
just
not
the
case
Verdammt,
dachte
das
wäre
legal,
Junge,
dem
ist
nicht
so
Now
I'm
fighting
a
case,
but
the
laws
in
the
state
Jetzt
kämpfe
ich
vor
Gericht,
doch
die
Gesetze
des
Staats
Ain't
the
same
as
the
federal,
so
now
these
charges
hold
weight
Sind
nicht
bundesweit
gleich,
also
halten
die
Anklagen
Stand
Got
me
stressin',
shit
depressin',
couple
miles
away
Macht
mich
stresst,
Scheiße,
depressiv,
nur
ein
paar
Meilen
weg
At
the
dispensary
they
sellin'
weed
everyday
Verkaufen
täglich
Gras
in
der
Apotheke
From
a
clone
and
a
seed,
they
consumin'
the
weed
Vom
Klon
und
vom
Samen,
sie
konsumieren
das
Kraut
A
continuous
need
for
a
hunger
we
feed
Ein
ständiges
Verlangen
nach
Hunger,
das
wir
stillen
A
sativa
to
ease,
got
you
feelin'
right
Sativa
zur
Entspannung,
lässt
dich
gut
fühlen
An
indica
will
put
you
to
sleep
at
night
Indica
lässt
dich
nachts
in
den
Schlaf
sinken
It's
a
passion
of
mine
Es
ist
meine
Leidenschaft
That
compassionate
time,
yeah,
right?
Diese
mitfühlende
Zeit,
ja,
nicht
wahr?
They
take
ya
money
and
rob
you
blind
Sie
nehmen
dein
Geld
und
berauben
dich
blind
Just
come
to
the
doctor
for
a
peace
of
mind
Komm
einfach
zum
Doktor
für
einen
friedlichen
Geist
Yeah,
come
to
the
doctor
for
a
peace
of
mind
Ja,
komm
zum
Doktor
für
einen
friedlichen
Geist
Have
you
seen
the
news?
They
legalized
in
California
Hast
du
die
Nachrichten
gesehen?
Sie
haben
es
in
Kalifornien
legalisiert
But
the
feds
still
tryna
put
the
pressure
on
ya
Aber
die
Feds
versuchen
immer
noch
Druck
auf
dich
auszuüben
Forever
we
grind
until
the
end
of
time
Für
immer
schuften
wir
bis
zum
Ende
der
Zeit
Yeah,
we
blowin'
some
smoke,
then
let's
open
ya
mind
Ja,
wir
rauchen
einen
Zug,
lass
uns
deinen
Geist
öffnen
Have
you
seen
the
news?
They
legalized
in
California
Hast
du
die
Nachrichten
gesehen?
Sie
haben
es
in
Kalifornien
legalisiert
But
the
feds
still
tryna
put
the
pressure
on
ya
Aber
die
Feds
versuchen
immer
noch
Druck
auf
dich
auszuüben
Forever
we
grind
until
the
end
of
time
Für
immer
schuften
wir
bis
zum
Ende
der
Zeit
Yeah,
we
blowin'
some
smoke,
then
let's
open
ya
mind
Ja,
wir
rauchen
einen
Zug,
lass
uns
deinen
Geist
öffnen
I
started
with
a
couple
clones,
now
my
home
is
a
grow
Begann
mit
ein
paar
Klonen,
jetzt
ist
mein
Heim
eine
Plantage
Had
to
pay
off
a
few
neighbors,
but
keep
that
on
the
low
Musste
Nachbarn
schmieren,
aber
halt
es
geheim
Now
all
I
gotta
do
is
cut
'em
down,
bag
it,
then
go
Jetzt
schneid
ich
sie
nur,
pack
ein
und
geh
To
my
local
weed
shop
and
sell
it
back
to
the
store
Zum
örtlichen
Grasladen,
verkauf
es
zurück
Who
knew
the
habits
that
I
had
would
be
so
profitable
Wer
ahnte,
dass
meine
Gewohnheit
profitabel
wird
But
Uncle
Sam
wants
to
put
taxes
on
the
ounces
I
sold
Doch
Uncle
Sam
will
Steuern
auf
meine
Unzen
That
ain't
legalization
that's
just
some
more
domination
Das
ist
kein
Legalisieren,
nur
mehr
Unterdrückung
Free
the
nation
from
the
hating
on
the
tree
that
we
blazin'
Befreit
die
Nation
vom
Hass
auf
das
Kraut
das
wir
rauchen
I'm
pushing
out
so
many
jars,
you're
as
high
as
the
stars
Ich
produziere
so
viele
Gläser,
du
bist
high
wie
Sterne
You're
losing
gravity
in
your
midst
like
a
mission
to
Mars
Verlierst
Schwerkraft
wie
bei
einer
Marsmission
The
future
was
so
bright,
now
we
uplifting
with
ours
Die
Zukunft
war
strahlend,
heben
jetzt
mit
unserem
ab
Oppositions
still
wanna
see
us
behind
bars
Die
Opposition
will
uns
immer
noch
hinter
Gittern
Special
interest
money
comin'
Sondergelder
fließen
rein
Like
Monopoly
runnin'
things
but
there
ain't
no
stoppin'
me
Wie
Monopoly
regiert,
doch
nichts
hält
mich
auf
They
can't
offer
me
a
fuckin'
thing,
legalize
and
I'll
advertise
Sie
können
mir
nichts
bieten,
legalisiere
und
ich
werbe
California
high
in
your
eyes
Kalifornien-High
in
deinen
Augen
Have
you
seen
the
news?
They
legalized
in
California
Hast
du
die
Nachrichten
gesehen?
Sie
haben
es
in
Kalifornien
legalisiert
But
the
feds
still
tryna
put
the
pressure
on
ya
Aber
die
Feds
versuchen
immer
noch
Druck
auf
dich
auszuüben
Forever
we
grind
until
the
end
of
time
Für
immer
schuften
wir
bis
zum
Ende
der
Zeit
Yeah,
we
blowin'
some
smoke,
then
let's
open
ya
mind
Ja,
wir
rauchen
einen
Zug,
lass
uns
deinen
Geist
öffnen
Have
you
seen
the
news?
They
legalized
in
California
Hast
du
die
Nachrichten
gesehen?
Sie
haben
es
in
Kalifornien
legalisiert
But
the
feds
still
tryna
put
the
pressure
on
ya
Aber
die
Feds
versuchen
immer
noch
Druck
auf
dich
auszuüben
Forever
we
grind
until
the
end
of
time
Für
immer
schuften
wir
bis
zum
Ende
der
Zeit
Yeah,
we
blowin'
some
smoke,
then
let's
open
ya
mind
Ja,
wir
rauchen
einen
Zug,
lass
uns
deinen
Geist
öffnen
I
know
this
is
against
possession
of
the
drug
Ich
weiß,
das
verstößt
gegen
Drogenbesitz
Should
not
be
more
damaging
to
an
individual
Sollte
nicht
schädlicher
für
eine
Person
sein
Than
the
use
of
the
drug
itself
Als
der
Drogenkonsum
selbst
Nowhere
is
this
more
clear
than
in
the
law
against
Nirgends
ist
das
klarer
als
im
Gesetz
gegen
Possession
of
marijuana
in
private
for
personal
use
Privaten
Marihuana-Besitz
zum
Eigenbedarf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Black Milk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.