Paroles et traduction Cypress Hill - Psychodelic Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychodelic Vision
Психоделическое видение
(Intro
4x)
(Вступление
4x)
Lalalala-lala-lalala
Ляляля-ля-ляляля
I′ll
admit,
I
was
a
wild
seed
when
I
was
a
kid
Признаю,
детка,
я
был
сорванцом
в
детстве,
Slangin
dope,
poppin
Shroomz
and
droppin
lots
of
sin
Толкал
дурь,
глотал
грибы
и
грешил
без
меры.
Psychodelic
visions
would
ensue
Психоделические
видения
преследовали
меня,
My
view
feelin
the
alter-states
as
they
altered
my
fate
Мой
взгляд,
детка,
чувствовал
измененные
состояния,
когда
они
меняли
мою
судьбу.
But
I?,
all
that
distorted
shit
brought
it
up
Но
я?,
детка,
вся
эта
искаженная
фигня
вывела
меня
из
себя,
I
came
short
and
couldn't
afford
to
store
it
up
Я
облажался
и
не
мог
позволить
себе
копить
это.
So
I
began
to
record
it
on
audio
Поэтому
я
начал
записывать
это
на
аудио,
The
autobiography
of
Luis
Mario
Автобиографию
Луиса
Марио.
Something
that′s
unbelievable,
inconceivable
Нечто
невероятное,
непостижимое,
That
half
the
shit
I
set
out
to
do
was
achievable
Что
половина
того,
что
я
задумал
сделать,
было
достижимо.
But
alas,
look
at
all
the
shit
come
to
pass
Но
увы,
детка,
посмотри,
что
случилось,
While
we
remained
strong,
others
broke
like
glass
Пока
мы
оставались
сильными,
другие
разбились,
как
стекло.
Cos
you
lack
style,
and
you
need
all
the
help
brother
Потому
что
тебе
не
хватает
стиля,
и
тебе
нужна
вся
помощь,
брат,
Cos
you're
fragile,
and
it
should
say
it
on
your
cover:
Потому
что
ты
хрупкий,
и
это
должно
быть
написано
на
твоей
обложке:
This
side
up,
for
the
celebrity
Эта
сторона
вверх,
для
знаменитости,
Who
lacks
intelligence,
integrity,
intensity
Которой
не
хватает
интеллекта,
честности,
напора.
Oh
it's
true,
I
got
you
in
that
angle
like
Kurt
О,
это
правда,
детка,
я
поймал
тебя
в
том
же
ракурсе,
что
и
Курта,
But
don′t
go
gettin
your
fuckin
feelings
hurt
Но
не
обижайся,
блин.
I
spit
many
bars
of
heat,
that
burn
like
a
furnace,
Я
выплевываю
множество
горячих
рифм,
которые
жгут,
как
печь,
I
pour
rhymes
out
like
coffee
spillin
out
your
′dermis
Я
изливаю
рифмы,
как
кофе,
проливающийся
на
твою
кожу.
(Lalalala-lala-lalala)
(Ляляля-ля-ляляля)
I
got
my
9mm
at
my
waist,
papa
У
меня
9мм
на
поясе,
папаша,
I
got
my
shotgun
in
the
escalade,
papa
У
меня
дробовик
в
эскалейде,
папаша,
If
you
feel
groggy
then
jump
and
get
sprayed,
papa
Если
тебе
хреново,
то
прыгай
и
получи
порцию
свинца,
папаша,
I
don't
wanna
but
you
dug
your
own
grave,
papa
Я
не
хочу,
но
ты
сам
себе
могилу
вырыл,
папаша.
You
know
me
and
you′ve
grown
with
me
Ты
знаешь
меня,
детка,
и
ты
росла
вместе
со
мной,
And
if
I
had
a
big
enough
pad,
I'd
take
you
all
home
with
me
И
если
бы
у
меня
была
достаточно
большая
хата,
я
бы
взял
вас
всех
к
себе
домой.
I
don′t
walk
around
with
bodyguards,
that's
not
me
Я
не
хожу
с
телохранителями,
это
не
я,
I′m
hangin
out
with
the
people
as
my
posse
Я
тусуюсь
с
людьми,
как
со
своей
командой.
Used
to
have
a
lot
of
enemies
with
bad
intentions
Раньше
у
меня
было
много
врагов
с
плохими
намерениями,
Spreading
gossip
like
disease,
creating
lots
of
tension
Распространяли
сплетни,
как
болезнь,
создавая
много
напряженности.
People
turn
around
when
you
become
a
star
it
seems
Люди
меняются,
когда
ты
становишься
звездой,
кажется,
But
others
hate
you
all
cos
you've
fulfilled
all
your
dreams
Но
другие
ненавидят
тебя
только
потому,
что
ты
осуществил
все
свои
мечты.
They
smile
in
your
face
and
act
like
nothing's
wrong
Они
улыбаются
тебе
в
лицо
и
ведут
себя
так,
будто
ничего
не
случилось,
When
you
turn
your
back,
they
hate,
and
play
one
of
your
Когда
ты
поворачиваешься
спиной,
они
ненавидят
и
включают
одну
из
твоих
Why
don′t
you
take
your
mask
off,
look
me
in
the
eye?
Почему
бы
тебе
не
снять
маску,
детка,
и
не
посмотреть
мне
в
глаза?
You
afraid
I
might
blast-off
and
call
you
on
your
life?
Боишься,
что
я
взлечу
и
призову
тебя
к
ответу
за
твою
жизнь?
Take
a
deep
one,
and
peep
son
Сделай
глубокий
вдох
и
всмотрись,
сынок,
Retribution
comes
around
more
than
once,
like
a
re-run
Возмездие
приходит
не
один
раз,
как
повтор.
You′re
a
cheap
one
to
kill,
so
steep
son
Ты
дешевка,
чтобы
убивать,
так
что
крутой
ты,
сынок,
You're
just
another
one
who
gets
thrown
in
the
quay,
son
Ты
просто
еще
один,
кого
бросят
в
канаву,
сынок.
You
know
they
smile
in
your
face,
Ты
знаешь,
они
улыбаются
тебе
в
лицо,
You
know
they
try
to
take
space
Ты
знаешь,
они
пытаются
занять
место,
I
let
you
punks
know
you
ain′t
safe
Я
даю
вам,
панкам,
знать,
что
вы
не
в
безопасности,
Cos
you
know
you're
just
dead-weight
Потому
что
вы
знаете,
что
вы
просто
балласт.
But
at
the
present
day
they
gettin
stalled
out
for
some
Но
в
настоящее
время
они
затормозили
по
какой-то
But
not
from
me,
because
it′s
punk-hunt
season
Но
не
из-за
меня,
потому
что
сейчас
сезон
охоты
на
панков.
Charged
with
high-treason,
I'm
easin
the
blow
never
Обвиненные
в
государственной
измене,
я
смягчаю
удар,
но
никогда
The?,
that
you′re
leasin,
ain't
gonna
roll
forever
То?,
что
ты
арендуешь,
не
будет
катиться
вечно.
So
think
about
that,
is
it
worth
the
pain?
Так
что
подумай
об
этом,
стоит
ли
это
боли?
When
you
flirt
with
pain,
bitch
you
don't
hurt
your
brain
Когда
ты
флиртуешь
с
болью,
сучка,
ты
не
повредишь
свой
мозг,
But
you′re
thick-headed,
numbskull
and
Rick
said
it:
Но
ты
тупоголовая,
болван,
и
Рик
сказал
это:
It
was
the
moment
you
feared,
when
my
venom
spreaded
Это
был
тот
момент,
которого
ты
боялась,
когда
мой
яд
распространился.
You
know
they
smile
in
your
face
Ты
знаешь,
они
улыбаются
тебе
в
лицо,
You
know
they
try
to
take
space
Ты
знаешь,
они
пытаются
занять
место,
I
let
you
punks
know
you
ain′t
safe
Я
даю
вам,
панкам,
знать,
что
вы
не
в
безопасности,
Cos
you
know
you're
just
dead-weight
Потому
что
вы
знаете,
что
вы
просто
балласт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Freese, Larry Muggerud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.