Paroles et traduction Cypress Hill - Tequila (Tequila Sunrise) (Spanish Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tequila (Tequila Sunrise) (Spanish Edit)
Текила (Текила Санрайз) (Испанская версия)
Pa'
la
Salud
За
здоровье!
Pa'
la
Salud
За
здоровье!
Aquí
estoy
con
mi
barrio
listo
a
hacer
feria
Я
здесь,
со
своей
бандой,
готов
делать
деньги,
красотка.
Cartel
Cypress
Hill
esta
en
tu
area
Картель
Cypress
Hill
в
твоем
районе.
Colectando
queso
allá
en
México
Собираем
бабки
там,
в
Мексике.
Donde
el
sol
quema
duro
y
baja
despacio
Где
солнце
палит
нещадно
и
медленно
садится.
Tengo
mis
camaradas
y
todos
también
У
меня
есть
мои
кореша,
и
все
они
тоже.
Tengo
una
mansión
en
tierra
que
mide
cien
У
меня
особняк
на
земле,
размером
в
сотню.
Y
todos
se
den
cuenta
vengo
a
hacer
transas
И
пусть
все
знают,
я
пришел
делать
дела.
Como
Chalino
aqui
estoy
pa'la
raza
Как
Чалино,
я
здесь
ради
народа.
Me
ven
en
mi
ranfla
con
todos
los
hierros
Ты
видишь
меня
в
моей
тачке,
со
всем
железом.
Cuidando
mi
negocio
con
todo
mi
perro
Охраняю
свой
бизнес,
как
настоящий
пес.
No
trates
nada
tengo
mis
soldados
Не
пытайся
ничего,
у
меня
есть
солдаты.
Espiritu
asesino
viene
preparado
Дух
убийцы
приходит
подготовленным.
Raperos
desperados
es
nuestro
tema
Отчаянные
рэперы
- наша
тема.
El
dicho
de
nosotros
Agarra
La
Crema
Наш
девиз:
"Снимай
сливки".
Tequila
Sunrise
Текила
Санрайз.
Con
los
ojos
rojos
un
dia
vamos
a
morir
С
красными
глазами,
однажды
мы
умрем.
Escandalosos
Скандалисты.
Tequila
Sunrise
Текила
Санрайз.
Con
los
ojos
rojos
un
dia
vamos
a
morir
С
красными
глазами,
однажды
мы
умрем.
Escandalosos
Скандалисты.
Nunca
conocí
dinero
así,
en
mis
manos
Никогда
не
видел
столько
денег
в
своих
руках,
детка.
Hasta
que
conocí,
un
camarada
como
hermano
Пока
не
встретил
кореша,
как
брата.
No
importa
donde
miro,
tiene
a
todos
asustados
Куда
ни
глянь,
он
всех
пугает.
Corriendo
por
cubres,
por
mas
que
vende
amarrados
Бегут
в
укрытия,
даже
если
продают
связанными.
Pero
como
guerrillero
me
enseno
la
foto
grande
Но,
как
партизан,
он
показал
мне
всю
картину.
Asi
vendiendo
drogas,
Jamas
nunca
antes
Так
продавать
наркотики,
никогда
раньше.
No
como
rateros,
Que
no
entienden
no
comprenden
Не
как
воришки,
которые
не
понимают,
не
соображают.
No
pases
anos
torcidos
con
placas
en
tu
frente
Не
проводи
годы
за
решеткой
с
клеймом
на
лбу.
¿Entiendes?,
Me
dio
una
copa
y
tome
Понимаешь?
Он
дал
мне
стакан,
и
я
выпил.
El
sabor
malo
del
gusano
me
jame,
Dandome
lecciones
Противный
вкус
червяка
я
проглотил,
он
учил
меня.
Me
cacheteo
y
dijo
mira,
Eres
mi
mejor
paisa
Он
обнял
меня
и
сказал:
"Смотри,
ты
мой
лучший
земляк".
Pero
nunca
me
digas,
Lo
que
digo
y
te
hago
Но
никогда
не
говори
мне,
что
я
говорю
и
что
делаю.
Rico
Chico,
Que
hasta
duermen
en
hoyos
Богатый
парень,
который
даже
спит
в
норах.
No
me
cruces
o
te
pico
Не
переходи
мне
дорогу,
или
я
тебя
порешу.
Que
no
se
te
olviden
las
reglas
del
juego
Чтобы
ты
не
забыл
правила
игры.
Te
van
a
conocer
hasta
que
quemes
en
el
fuego
Тебя
будут
знать,
пока
ты
не
сгоришь
в
огне.
Mujeres
falsas
y
dinero
no
va
Фальшивые
женщины
и
деньги
не
идут.
Como
tomando
manejando
mi
hermano
te
matará
Как
вождение
в
пьяном
виде,
мой
брат,
тебя
убьет.
Quedate
alerta
a
lo
que
esta
alrededor
Будь
начеку,
следи
за
тем,
что
вокруг.
Esas
cosas
que
dije
van
a
ser
tu
matador
Эти
вещи,
которые
я
сказал,
станут
твоим
убийцей.
Tenlo
todo
en
orden,
La
plata
no
va
a
parar
Держи
все
в
порядке,
деньги
не
перестанут
течь.
Recuerdate
de
mi
y
siempre
vas
a
ganar
Помни
меня,
и
ты
всегда
будешь
побеждать.
Tequila
Sunrise
Текила
Санрайз.
Con
los
ojos
rojos
un
dia
vamos
a
morir
С
красными
глазами,
однажды
мы
умрем.
Escandalosos
Скандалисты.
Tequila
Sunrise
Текила
Санрайз.
Con
los
ojos
rojos
un
dia
vamos
a
morir
С
красными
глазами,
однажды
мы
умрем.
Escandalosos
Скандалисты.
Tequila
Sunrise,
ay
ay
ay
Текила
Санрайз,
ай-ай-ай.
Tiempo
vuela
rapido
y
by
surprise
Время
летит
быстро
и
неожиданно.
Mi
pana
se
murio
y
a
mi
me
dejó
Мой
кореш
умер
и
оставил
меня.
Capitan
de
la
movida
aquí,
digo
yo
Капитан
движения
здесь,
говорю
я.
Tragate
el
gusano
cabrón,
Soy
el
matón
Проглоти
червяка,
ублюдок,
я
головорез.
Si
no
me
matas
te
mato
a
ti,
Como
un
ladrón
Если
ты
не
убьешь
меня,
я
убью
тебя,
как
вор.
Confía
en
nadie,
Vengo
pa'atras
y
jamás
me
cruces
a
mi
Никому
не
доверяй,
я
возвращаюсь,
и
никогда
не
переходи
мне
дорогу.
Porque
yo,
Tengo
más,
Me
recuerdo
lo
que
digo
Jesús
Потому
что
у
меня
больше,
я
помню,
что
сказал
Иисус.
Si
quieres
el
dinero,
Paisa,
Tienes
que
ser
primero
Если
хочешь
денег,
земляк,
ты
должен
быть
первым.
Que
te
peguen
mis
palabras
Пусть
мои
слова
дойдут
до
тебя.
Estas
listo
pa'
morir,
A
todo
tiempo
Ты
готов
умереть
в
любой
момент?
Porque
si
no,
Vas
a
sufrir
Потому
что
если
нет,
ты
будешь
страдать.
Tequila
Sunrise
Текила
Санрайз.
Con
los
ojos
rojos
un
dia
vamos
a
morir
С
красными
глазами,
однажды
мы
умрем.
Escandalosos
Скандалисты.
Tequila
Sunrise
Текила
Санрайз.
Con
los
ojos
rojos
un
dia
vamos
a
morir
С
красными
глазами,
однажды
мы
умрем.
Escandalosos
Скандалисты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muggerud Larry E, Freeze Louis M, Ricks Barron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.