Cypress Spring - Denim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cypress Spring - Denim




Denim
Джинсовая ткань
Yeah I got some,
Ага, у меня есть немного,
Moonshine in a mason jar
Самогона в банке Мейсона
Got a bad girl looking like a movie star.
И плохая девчонка, выглядящая как кинозвезда.
Daisy dukes and outlaw women
Шорты Daisy Dukes и женщины-бунтарки
It would
Было бы
Be a shame if they outlaw denim.
Жалко, если бы запретили джинсу.
Got some,
Есть немного,
Moonshine in a mason jar
Самогона в банке Мейсона
Got a bad girl looking like a movie star.
И плохая девчонка, выглядящая как кинозвезда.
Daisy dukes and outlaw women
Шорты Daisy Dukes и женщины-бунтарки
It would be a damn shame if they outlaw denim yeah
Было бы чертовски жаль, если бы запретили джинсу, да
Nothing but denim tank tops and boots on.
Только джинсовые майки и сапоги надеты.
Daisy dukes bikini with tattoos on.
Бикини Daisy Dukes и татуировки.
And girl you looking good in them cut offs
И, детка, ты отлично выглядишь в этих шортах
So let your hair down and show off.
Так что распусти волосы и покажи себя.
I′m trying to get you, over here,
Я пытаюсь заполучить тебя, сюда,
Take a sip of this clear,
Сделай глоток этого прозрачного,
Ease your mind for bit and we can crack another beer.
Расслабься немного, и мы можем открыть еще одно пиво.
The Creek water looks good when its flowing through your hair.
Вода в ручье красиво смотрится, когда течет по твоим волосам.
I knew I had you hooked when I whispered in your ear
Я понял, что ты на крючке, когда прошептал тебе на ушко
Yeah I got some,
Ага, у меня есть немного,
Moonshine in a mason jar
Самогона в банке Мейсона
Got a bad girl looking like a movie star.
И плохая девчонка, выглядящая как кинозвезда.
Daisy dukes and outlaw women
Шорты Daisy Dukes и женщины-бунтарки
It would
Было бы
Be a shame if they outlaw denim.
Жалко, если бы запретили джинсу.
Got some,
Есть немного,
Moonshine in a mason jar
Самогона в банке Мейсона
Got a bad girl looking like a movie star.
И плохая девчонка, выглядящая как кинозвезда.
Daisy dukes and outlaw women
Шорты Daisy Dukes и женщины-бунтарки
It would be a damn shame if they outlaw denim yeah
Было бы чертовски жаль, если бы запретили джинсу, да
Nothing but them denim shorts,
Только джинсовые шорты,
Summer time and they take em off.
Лето, и они их снимают.
Creek bound with there girlfriends top back with the music up.
Едут к ручью со своими подружками, крыша открыта, музыка играет.
Every time they pull up on a scene they make a heart stop .
Каждый раз, когда они появляются, сердца замирают.
Shimmying out of them denims gone make a jaw drop.
Когда они вылезают из джинсов, челюсти отваливаются.
They do it good and they know that,
Они делают это хорошо, и они знают это,
They wear em right and they show that.
Они носят их правильно и показывают это.
Dark skin with that long hair.
Смуглая кожа и длинные волосы.
Cut off jeans she don't care.
Обрезанные джинсы, ей все равно.
I′m thinking we should outlaw winter cause.
Я думаю, нам следует запретить зиму, потому что
It'd be a shame if they outlawed denim y'all
Было бы жаль, если бы запретили джинсу, ребята
Yeah I got some,
Ага, у меня есть немного,
Moonshine in a mason jar
Самогона в банке Мейсона
Got a bad girl looking like a movie star.
И плохая девчонка, выглядящая как кинозвезда.
Daisy dukes and outlaw women
Шорты Daisy Dukes и женщины-бунтарки
It would
Было бы
Be a shame if they outlaw denim.
Жалко, если бы запретили джинсу.
Got some,
Есть немного,
Moonshine in a mason jar
Самогона в банке Мейсона
Got a bad girl looking like a movie star.
И плохая девчонка, выглядящая как кинозвезда.
Daisy dukes and outlaw women
Шорты Daisy Dukes и женщины-бунтарки
It would be a damn shame if they outlaw denim yeah
Было бы чертовски жаль, если бы запретили джинсу, да
We went riding round them back roads
Мы катались по проселочным дорогам
Sipping on that shine.
Потягивая самогон.
Couldn′t keep my eyes off her
Не мог отвести от нее глаз
I had that denim on my mind.
Я думал о джинсе.
We had the radio up
Мы сделали музыку погромче
We were trying to get lost.
Мы хотели потеряться.
When we pulled up to the creek bank
Когда мы подъехали к берегу ручья
And that denim came off
И эта джинса слетела с нее






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.