Cyril Kamer - Bandido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cyril Kamer - Bandido




Bandido
Bandit
Eh, el 50 Cent europeo nigga, ajá
Hey, the European 50 Cent nigga, uh huh
Si no lo veo no lo creo nigga
If I don't see it I don't believe it nigga
22 Los Rebeldes motherfucker
22 The Motherfucker Rebels
Estás buscando un príncipe azul, pero yo soy un bandido
You're looking for a prince charming, but I'm a bandit
Y que te duele el alma cuando me llevan a mí, detenido
And I know it hurts your soul when they take me, detained
Pero, pero no me he ido baby, aquí sigo esta vida no tiene sentido
But, but I'm not gone baby, here I go on this life has no meaning
Me encanta cuando estamos a solas no me gustan los testigos
I love it when we're alone I don't like witnesses
A lo mejor somos polos opuestos, pero en el fondo tenemos feeling
Maybe we are polar opposites, but deep down we have a feeling...
Si alguno te tira lo voy a matar, every day every night I'm killing
If someone throws you I'm going to kill him, every day every night I'm killing
Su piel se queda tan suave cuando ella se hace su peeling
Her skin stays so soft when she does her peeling
Y recuerdo todas las noches en el hotel estábamos chilling
And I remember every night at the hotel we were chilling...
La calle me ha vuelto frío (por eso no ser simpático)
The street has turned me cold (that's why I don't know how to be nice)
Y si no hay casa libre tranquí (lo hacemos en el ático)
And if there is no free house I calmed (we do it in the attic)
Yo siempre a ti te caliento (como si fuera cambio climático)
I always warm you up (like it's climate change)
Contigo quiero un hijo (vamos a hacerlo sin el plástico)
With you I want a child (let's do it without the plastic)
Me dijeron que tenía derecho a una llamada y te llame a ti
They told me I was entitled to a call and I called you
Ahora tengo cientos de que chicas que se ofrecen para hacer un tri
Now I have hundreds of that girls offering to do a tri...
Pero nunca lo valoras, que a pesar de eso te elegí a ti
But you never value it, that despite that I chose you
Puede ser que me metan preso, disfruta ahora que yo estoy free
Maybe they'll put me in jail, enjoy now that I'm free
No te gustan mis amistades siempre me dices que son maleantes
You don't like my friends you always tell me that they are mean
Pero ahora son cantantes, aunque nos tomen de traficantes
But now they're singers, even if they take us from dealers
¿Por qué estamos tan distantes?, ojalá fuera como antes
Why are we so far apart?, I wish it was like before
Venga deja ya el orgullo, no vayamos de interesantes
Come on, let's stop being proud, let's not get too interesting
Joseo como un drug dealear
Joseo as a drug dealear
sabes que soy un killer
You know I'm a killer
También sabes que no bebo
You also know that I don't drink
Pero te invito a tomar tequila
But I invite you to drink tequila
Sales bien en foto de lao
You look good in Lao photo
Sales bien en foto de frente
You look good in front photo
Esa chica me a desmontao
That girl took me apart
Que me gusta, es más que evidente
That I like, is more than evident
Estás buscando un príncipe azul, pero yo soy un bandido
You're looking for a prince charming, but I'm a bandit
Y que te duele el alma cuando me llevan a mí, detenido
And I know it hurts your soul when they take me, detained
Pero, pero no me he ido baby, aquí sigo esta vida no tiene sentido
But, but I'm not gone baby, here I go on this life has no meaning
Me encanta cuando estamos a solas no me gustan los testigos
I love it when we're alone I don't like witnesses
El amor de una persona tan fría es el más verdadero
The love of such a cold person is the truest
Me gusta si la chica es leal, no me fijo yo en los cuero'
I like it if the girl is loyal, I don't look at the leather'
He ganado mucho enemigo por culpa de yo ser sincero
I have gained a lot of enemy because of me to be honest
Mejor sigo facturando porque el puto amor no me da dinero
I better keep billing because fucking love won't give me money
Me gustan las bajo perfil, no me, no me gustan las que cuentan todo
I like the low profile ones, no me, I don't like the ones that tell everything
Terminamos bastante mal, era mejor buscar otro modo
We ended up pretty bad, it was better to look for another way
Prometiste que en el juicio estarías conmigo codo a codo
You promised that at the trial you would be with me side by side
Pero hoy en día no cumplen, por eso mejor yo me quedo solo
But nowadays they don't comply, that's why I better stay alone
¿Esto es real?, si es así responde
Is this real?, if so answer
Si es real, no vayas con otro hombre
If it's real, don't go with another man
Lo que es real no se mueve ni se esconde
What is real does not move or hide
Si es real entonces me corresponde
If it's real then it's up to me





Writer(s): Cyril Kamer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.