Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Wie soll ich es ihm sagen? - Romeo & Julia, Die Kinder von Verona
Moi
qui
n'ai
pas
d'importance
Ich,
der
ich
unwichtig
bin,
Qui
ne
suit
que
son
ami
d'enfance
Der
nur
seinem
Jugendfreund
folgt,
Qui
n'aimait
que
les
femmes
et
la
danse
Der
nur
Frauen
und
das
Tanzen
liebte,
C'est
fini
Es
ist
vorbei.
Nous
étions
hier
encore
Gestern
noch
waren
wir
Si
loin,
si
loin
de
la
mort
So
weit,
so
weit
weg
vom
Tod,
Elle
est
tombée
sur
la
ville
Er
fiel
über
die
Stadt,
Comme
une
araignée
tissant
son
fil
Wie
eine
Spinne,
die
ihr
Netz
webt.
Nous
étions
les
rois
du
monde
Wir
waren
die
Könige
der
Welt,
Oui
mais
nos
blessures
sont
trop
profondes
Ja,
aber
unsere
Wunden
sind
zu
tief,
Et
même
si
demain
le
temps
s'arrête
Und
selbst
wenn
morgen
die
Zeit
stehen
bleibt,
Ça
ne
fera
pas
revivre
Juliette
Wird
das
Julia
nicht
wieder
zum
Leben
erwecken,
Et
c'est
moi
Und
ich
bin
es,
Qui
doit
lui
dire
ça
Der
es
ihm
sagen
muss.
Comment
lui
dire?
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Qu'est
arrivé
le
pire,
comment
lui
dire?
Dass
das
Schlimmste
passiert
ist,
wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Que
la
femme
qu'il
aime
s'est
tuée
Dass
die
Frau,
die
er
liebt,
sich
getötet
hat,
Que
le
bonheur
est
passé
Dass
das
Glück
vorbei
ist,
Que
sa
jeunesse
est
finie
Dass
seine
Jugend
zu
Ende
ist,
Qu'il
ne
lui
reste
qu'un
ami
Dass
ihm
nur
noch
ein
Freund
bleibt,
Comment
lui
dire
qu'il
va
souffrir?
Wie
soll
ich
ihm
sagen,
dass
er
leiden
wird?
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Moi
qui
ai
toujours
vécu
Ich,
der
ich
immer
gelebt
habe
Sans
mes
parents
dans
la
rue
Ohne
meine
Eltern
auf
der
Straße,
Quand
on
perd
un
ami
on
devient
orphelin
Wenn
man
einen
Freund
verliert,
wird
man
zur
Waise.
Quand
Mercutio
nous
chantait
"La
vie
est
belle"
Als
Mercutio
uns
sang
"Das
Leben
ist
schön",
Moi
j'y
croyais,
Mercutio
ne
chantera
plus
Da
glaubte
ich
daran,
Mercutio
wird
nicht
mehr
singen,
Et
me
voilà
tout
seul,
perdu
Und
nun
bin
ich
ganz
allein,
verloren.
Nous
étions
les
rois
du
monde
Wir
waren
die
Könige
der
Welt,
Oui,
mais
nos
blessures
sont
trop
profondes
Ja,
aber
unsere
Wunden
sind
zu
tief,
Et
même
si
demain
certains
regrettent
Und
selbst
wenn
morgen
einige
es
bereuen,
Ça
ne
fera
pas
revivre
Juliette
Wird
das
Julia
nicht
wieder
zum
Leben
erwecken,
Et
c'est
moi
Und
ich
bin
es,
Qui
doit
lui
dire
ça
Der
es
ihm
sagen
muss.
Comment
lui
dire?
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Qu'est
arrivé
le
pire,
comment
lui
dire?
Dass
das
Schlimmste
passiert
ist,
wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Que
la
femme
qu'il
aime
est
morte
Dass
die
Frau,
die
er
liebt,
tot
ist,
Et
qu'en
partant
elle
emporte
Und
dass
sie
beim
Gehen
La
moitié
de
son
amour
Die
Hälfte
seiner
Liebe
mitnimmt,
Elle
prend
le
tout
de
toujours
Sie
nimmt
alles
für
immer,
Comment
lui
dire
qu'il
va
souffrir?
Wie
soll
ich
ihm
sagen,
dass
er
leiden
wird?
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Mais
comment
lui
dire?
Comment
lui
dire?
Aber
wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Qu'est
arrivé
le
pire,
comment
lui
dire?
Dass
das
Schlimmste
passiert
ist,
wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Que
la
femme
qu'il
aime
s'est
tuée
Dass
die
Frau,
die
er
liebt,
sich
getötet
hat,
Que
le
bonheur
est
passé
Dass
das
Glück
vorbei
ist,
Que
sa
jeunesse
est
finie
Dass
seine
Jugend
zu
Ende
ist,
Qu'il
ne
lui
reste
qu'un
ami
Dass
ihm
nur
noch
ein
Freund
bleibt,
Comment
lui
dire
qu'il
va
souffrir?
Wie
soll
ich
ihm
sagen,
dass
er
leiden
wird?
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Que
la
femme
qu'il
aime
s'est
tuée
Dass
die
Frau,
die
er
liebt,
sich
getötet
hat,
Que
le
bonheur
est
passé
Dass
das
Glück
vorbei
ist,
Comment
lui
dire?
Wie
soll
ich
es
ihm
sagen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Presgurvic
1
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2
Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3
On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4
Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5
Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6
L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7
Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8
Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9
J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10
La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11
Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12
Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13
Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14
Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15
C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16
C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17
La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18
La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19
Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20
Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21
Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22
Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23
Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24
Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25
Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26
Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27
Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28
Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29
Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30
Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31
La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32
Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33
Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34
Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35
Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36
On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37
A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38
Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39
Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40
J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.