Paroles et traduction Cyril Niccolaï - Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
How to tell him - Romeo & Juliette, The children of Verona
Moi
qui
n'ai
pas
d'importance
Me
who
is
of
no
importance
Qui
ne
suit
que
son
ami
d'enfance
Who
only
follows
his
childhood
friend
Qui
n'aimait
que
les
femmes
et
la
danse
Who
only
loved
women
and
dancing
Nous
étions
hier
encore
Yesterday
we
were
Si
loin,
si
loin
de
la
mort
So
far,
so
far
from
death
Elle
est
tombée
sur
la
ville
It
fell
upon
the
city
Comme
une
araignée
tissant
son
fil
Like
a
spider
spinning
its
web
Nous
étions
les
rois
du
monde
We
were
kings
of
the
world
Oui
mais
nos
blessures
sont
trop
profondes
Yes,
but
our
wounds
are
too
deep
Et
même
si
demain
le
temps
s'arrête
And
even
if
tomorrow
time
stops
Ça
ne
fera
pas
revivre
Juliette
It
won't
bring
Juliet
back
to
life
Qui
doit
lui
dire
ça
Who
has
to
tell
him
that
Comment
lui
dire?
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
How
to
tell
him?
Qu'est
arrivé
le
pire,
comment
lui
dire?
That
the
worst
has
happened,
how
to
tell
him?
Que
la
femme
qu'il
aime
s'est
tuée
That
the
woman
he
loves
has
killed
herself
Que
le
bonheur
est
passé
That
happiness
has
passed
Que
sa
jeunesse
est
finie
That
his
youth
is
over
Qu'il
ne
lui
reste
qu'un
ami
That
he
only
has
a
friend
left
Comment
lui
dire
qu'il
va
souffrir?
How
to
tell
him
he's
going
to
suffer?
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
Moi
qui
ai
toujours
vécu
Me
who
has
always
lived
Sans
mes
parents
dans
la
rue
Without
my
parents
on
the
street
Quand
on
perd
un
ami
on
devient
orphelin
When
you
lose
a
friend
you
become
an
orphan
Quand
Mercutio
nous
chantait
"La
vie
est
belle"
When
Mercutio
sang
to
us
"Life
is
beautiful"
Moi
j'y
croyais,
Mercutio
ne
chantera
plus
I
believed
him,
Mercutio
won't
sing
anymore
Et
me
voilà
tout
seul,
perdu
And
here
I
am,
all
alone,
lost
Nous
étions
les
rois
du
monde
We
were
kings
of
the
world
Oui,
mais
nos
blessures
sont
trop
profondes
Yes,
but
our
wounds
are
too
deep
Et
même
si
demain
certains
regrettent
And
even
if
tomorrow
some
regret
it
Ça
ne
fera
pas
revivre
Juliette
It
won't
bring
Juliet
back
to
life
Qui
doit
lui
dire
ça
Who
has
to
tell
him
that
Comment
lui
dire?
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
How
to
tell
him?
Qu'est
arrivé
le
pire,
comment
lui
dire?
That
the
worst
has
happened,
how
to
tell
him?
Que
la
femme
qu'il
aime
est
morte
That
the
woman
he
loves
is
dead
Et
qu'en
partant
elle
emporte
And
that
in
leaving
she
takes
away
La
moitié
de
son
amour
Half
of
his
love
Elle
prend
le
tout
de
toujours
She
takes
away
the
whole
of
forever
Comment
lui
dire
qu'il
va
souffrir?
How
to
tell
him
he's
going
to
suffer?
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
Mais
comment
lui
dire?
Comment
lui
dire?
But
how
to
tell
him?
How
to
tell
him?
Qu'est
arrivé
le
pire,
comment
lui
dire?
That
the
worst
has
happened,
how
to
tell
him?
Que
la
femme
qu'il
aime
s'est
tuée
That
the
woman
he
loves
has
killed
herself
Que
le
bonheur
est
passé
That
happiness
has
passed
Que
sa
jeunesse
est
finie
That
his
youth
is
over
Qu'il
ne
lui
reste
qu'un
ami
That
he
only
has
a
friend
left
Comment
lui
dire
qu'il
va
souffrir?
How
to
tell
him
he's
going
to
suffer?
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
Que
la
femme
qu'il
aime
s'est
tuée
That
the
woman
he
loves
has
killed
herself
Que
le
bonheur
est
passé
That
happiness
has
passed
Comment
lui
dire?
How
to
tell
him?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Presgurvic
1
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2
Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3
On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4
Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5
Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6
L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7
Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8
Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9
J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10
La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11
Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12
Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13
Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14
Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15
C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16
C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17
La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18
La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19
Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20
Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21
Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22
Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23
Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24
Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25
Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26
Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27
Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28
Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29
Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30
Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31
La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32
Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33
Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34
Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35
Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36
On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37
A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38
Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39
Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40
J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.