Paroles et traduction Cyrus - Don't Let Me Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Know
Не дай мне узнать
Speak
in
the
thought
you've
been
hiding
inside
of
your
brain
Скажи
ту
мысль,
что
ты
прячешь
в
своей
голове,
Secrets
to
secrets
for
reasons
no
need
to
explain
Секрет
к
секрету,
нет
причин
объяснять
тебе.
I
could
tell
something
was
off
for
the
last
thirty
days
Я
чувствовала,
что-то
не
так
последние
тридцать
дней,
I'd
rather
look
like
a
fool
than
to
know
that
you're
going
away
Я
лучше
буду
дурой,
чем
узнаю,
что
ты
уходишь
от
меня.
Burn
the
bridge,
lead
me
to
the
fire
Сожги
мосты,
веди
меня
на
костер,
Be
my
eyes
so
I
don't
have
to
see
Будь
моими
глазами,
чтобы
мне
не
видеть
ничего,
Hide
the
truth,
rather
hear
you
lying
Скрой
правду,
лучше
солги
мне,
So
when
you
leave
Поэтому,
когда
ты
уйдешь,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
you
went
around
or
found
another
lover
Нашел
ли
ты
другую,
ходил
ли
ты
налево.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
I'm
just
not
enough
for
ya
babe
Что
я
просто
недостаточно
хороша
для
тебя,
милый.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
знать,
If
tomorrow
finds
you
under
different
covers
Если
завтра
ты
проснешься
под
другим
одеялом,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
you
gotta
let
me
go
Если
тебе
нужно
отпустить
меня.
You
could
look
me
in
the
eyes
and
just
tell
me
we're
through
Ты
мог
бы
посмотреть
мне
в
глаза
и
просто
сказать,
что
между
нами
все
кончено,
If
this
was
a
movie
then
that'd
be
the
right
thing
to
do
Если
бы
это
был
фильм,
то
так
было
бы
правильно
поступить.
I
don't
think
I
could
take
anymore
arrows
from
you
Не
думаю,
что
я
выдержу
от
тебя
еще
стрел,
All
that
I
know
is
the
heart
with
bow,
ain't
the
one
that
I
know,
no
Все,
что
я
знаю
- сердце
с
луком
не
то,
которое
я
знаю,
нет.
Burn
the
bridge,
lead
me
to
the
fire
Сожги
мосты,
веди
меня
на
костер,
Be
my
eyes
so
I
don't
have
to
see
Будь
моими
глазами,
чтобы
мне
не
видеть
ничего,
Hide
the
truth,
rather
hear
you
lying
Скрой
правду,
лучше
солги
мне,
So
when
you
leave
Поэтому,
когда
ты
уйдешь,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
you
went
around
or
found
another
lover
Нашел
ли
ты
другую,
ходил
ли
ты
налево.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
I'm
just
not
enough
for
ya
babe
Что
я
просто
недостаточно
хороша
для
тебя,
милый.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
знать,
If
tomorrow
finds
you
under
different
covers
Если
завтра
ты
проснешься
под
другим
одеялом,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
you
gotta
let
me
go
Если
тебе
нужно
отпустить
меня.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
знать,
Burn
the
bridge,
lead
me
to
the
fire
Сожги
мосты,
веди
меня
на
костер,
Be
my
eyes
so
I
don't
have
to
see
Будь
моими
глазами,
чтобы
мне
не
видеть
ничего,
Hide
the
truth,
rather
hear
you
lying
Скрой
правду,
лучше
солги
мне,
So
when
you
leave
babe
Поэтому,
когда
ты
уйдешь,
милый,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
you
went
around
or
found
another
lover
Нашел
ли
ты
другую,
ходил
ли
ты
налево.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
I'm
just
not
enough
for
ya
babe
Что
я
просто
недостаточно
хороша
для
тебя,
милый.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
знать,
If
tomorrow
finds
you
under
different
covers
Если
завтра
ты
проснешься
под
другим
одеялом,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
узнать,
If
you
gotta
let
me
go
Если
тебе
нужно
отпустить
меня.
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
знать,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
знать,
No
baby,
baby
Нет,
милый,
милый,
Don't
let
me
know
Не
дай
мне
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nash Linden Miller Overstreet, Aaron Zuckerman, Cyrus Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.