Cyrus - Better Days (Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cyrus - Better Days (Demo)




Better Days (Demo)
Лучшие дни (Демо)
To the summer days that are gone, that are fading
Тем летним дням, что прошли, что угасают,
Got the window down, air waving
Опустила окно, ветер играет.
To the better days, to the simple times
Тем лучшим дням, тем простым временам,
Where every single song's in C major
Где каждая песня в мажоре до мажор.
Back when I felt like a teenager
Когда я чувствовала себя подростком,
Drinking every night to get faded
Напивалась каждую ночь до беспамятства.
Signed to my very first label
Подписала контракт со своим первым лейблом,
Forever gonna be a Specktator
Навсегда останусь наблюдателем (Specktator).
I wouldn't take it back, no no no no (Wouldn't take it back, wouldn't take it back)
Я бы не стала это менять, нет, нет, нет, нет (Не стала бы менять, не стала бы менять)
(Wouldn't take it back, wouldn't take it back)
(Не стала бы менять, не стала бы менять)
So here's to the better days, oh no no no (Wouldn't take it back, wouldn't take it back)
Так выпьем за лучшие дни, о нет, нет, нет (Не стала бы менять, не стала бы менять)
(Wouldn't take it back, wouldn't take it back)
(Не стала бы менять, не стала бы менять)
Yeah, Here's to the good times before it all changed
Да, за хорошие времена, прежде чем все изменилось,
Nobody listened; Now it's 20 million plays
Никто не слушал; теперь 20 миллионов прослушиваний.
What you say? Ayy, 20 million plays
Что ты сказал? А, 20 миллионов прослушиваний.
Homie, what the fuck? I won't ever be the same
Чувак, какого черта? Я никогда не буду прежней.
Man that's crazy, "17" made me
Это безумие, "17" сделала меня,
"Way Up" was insane
"Way Up" был безумным,
"Northside" fucking saved me
"Northside" черт возьми, спас меня,
Then it really happened
Потом это действительно случилось.
Me, just enjoying myself
Я, просто наслаждаюсь собой,
Dropped an album, that's a mood
Выпустила альбом, вот это настроение,
Everybody fucking felt
Все, черт возьми, прочувствовали.
So here's to the better days, baby, oh
Так выпьем за лучшие дни, милый, о,
Here's to the good times, oh-oh-oh
За хорошие времена, о-о-о,
Here's to the better days, the better days (Hah)
За лучшие дни, лучшие дни (Ха),
Here's to the good times, good times, good times, good times
За хорошие времена, хорошие времена, хорошие времена, хорошие времена.





Writer(s): Cyrus Christian Hutchings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.