Cyrus - Let Her Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cyrus - Let Her Go




Let Her Go
Отпусти ее
Well, you only need the light when it's burning low,
Ты ведь ценишь свет, лишь когда он гаснет,
Only miss the sun when it starts to snow,
Скучаешь по солнцу, лишь когда снег идет,
Only know you love her when you let her go.
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
Only know you've been high when you're feeling low
Лишь на самом дне узнаешь, каково быть на высоте,
Only hate the road when you're missing home
Только вдали от дома начинаешь ненавидеть дорогу,
Only know you love her when you let her go...
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее...
And you let her go.
И ты отпустил ее.
Staring at the bottom of your glass
Смотришь на дно бокала,
Hoping one day you'll make a dream last
Надеясь, что однажды мечта станет былью,
But dreams come slow, and they go so fast
Но мечты приходят медленно и угасают быстро.
You see her when you close your eyes
Ты видишь ее, когда закрываешь глаза,
Maybe one day you'll understand why
Может быть, однажды ты поймешь, почему
Everything you touch surely dies
Все, к чему ты прикасаешься, неминуемо умирает.
But you only need the light when it's burning low
Ты ведь ценишь свет, лишь когда он гаснет,
Only miss the sun when it starts to snow
Скучаешь по солнцу, лишь когда снег идет,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
Only know you've been high when you're feeling low
Лишь на самом дне узнаешь, каково быть на высоте,
Only hate the road when you're missing home
Только вдали от дома начинаешь ненавидеть дорогу,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
Staring at the ceiling in the dark
Смотришь в потолок в темноте,
Same old empty feeling in your heart
Все то же чувство пустоты в твоем сердце,
'Cause love comes slow, and it goes so fast
Потому что любовь приходит медленно, но уходит быстро.
Well you see her when you fall asleep
Ты видишь ее, когда засыпаешь,
But never to touch and never to keep
Но тебе не коснуться ее, не удержать,
Cause you loved her too much, and you dived too deep
Ведь ты любил ее слишком сильно и погрузился слишком глубоко.
Well you only need the light when it's burning low
Ты ведь ценишь свет, лишь когда он гаснет,
Only miss the sun when it starts to snow
Скучаешь по солнцу, лишь когда снег идет,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
Only know you've been high when you're feeling low
Лишь на самом дне узнаешь, каково быть на высоте,
Only hate the road when you're missing home
Только вдали от дома начинаешь ненавидеть дорогу,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
And you let her go ooooh ooooh oh no
И ты отпустил ее, оооо, о нет.
And you let her go
И ты отпустил ее.
Ooooh ooooh oh no
Оооо, о нет.
Well you let her go
Ты отпустил ее.
Ooooh ooooh oh no
Оооо, о нет.
Cause you only need the light when it's burning low
Ты ведь ценишь свет, лишь когда он гаснет,
Only miss the sun when it starts to snow
Скучаешь по солнцу, лишь когда снег идет,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
Only know you've been high when you're feeling low
Лишь на самом дне узнаешь, каково быть на высоте,
Only hate the road when you're missing home
Только вдали от дома начинаешь ненавидеть дорогу,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
Cause you only need the light when it's burning low
Ты ведь ценишь свет, лишь когда он гаснет,
Only miss the sun when it starts to snow
Скучаешь по солнцу, лишь когда снег идет,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
Only know you've been high when you're feeling low
Лишь на самом дне узнаешь, каково быть на высоте,
Only hate the road when you're missing home
Только вдали от дома начинаешь ненавидеть дорогу,
Only know you love her when you let her go
Поймешь, что любишь, лишь когда отпустишь ее.
And you let go
И ты отпустил.





Writer(s): Michael David Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.