Paroles et traduction Cyua - Undo-明日への記憶-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undo-明日への記憶-
Undo-Tomorrow's Memory-
出口のない
迷路の街
A
labyrinthine
city
with
no
exit
鳴る鈴の音
The
sound
of
ringing
bells
与えられた今を捨てて
Discarding
the
present
that
was
given
to
me
歩き出す朝
A
morning
to
start
walking
光と闇
交差する世界で
In
a
world
where
light
and
darkness
intersect
覚醒(めざ)めはじめるカタルシス
Catharsis
begins
to
awaken
震えている胸で誓った
I
swore
with
a
trembling
heart
もう誰ひとり失くしたくない...!
I
don't
want
to
lose
anyone
else...!
明日ナミダ溢れても
Even
if
tears
overflow
tomorrow
風の中を駆け抜け行こう
Let's
run
through
the
wind
放て選んだ未来へ
Fire
into
the
future
you
choose
この願いはあきらめない
I
will
not
give
up
on
this
wish
白い翳(かげ)が塗り潰した
White
shadows
painted
over
心の領域(エリア)
The
realm
of
the
heart
立ちはだかる絶望さえ
Even
the
despair
that
stands
in
my
way
覆す夜
The
night
to
overturn
表と裏
受け容れた瞬間
The
moment
the
front
and
back
are
accepted
拡散されるパラダイム
The
paradigm
is
diffused
はしゃいだ夏
無垢な憶い出
A
playful
summer,
innocent
memories
微笑みあった確かな季節
A
time
when
we
smiled
and
had
something
for
sure
今日の代償(つみ)を背負っても
Even
if
I
bear
the
burden
of
today
ただまっすぐ挑み続けよう
I'll
just
keep
fighting
straight
ahead
届け運命(さだめ)を乗り越え
Deliver,
overcome
fate
知った痛み無駄にしない
The
pain
I
learned
will
not
be
in
vain
(Yes,
everything
in
its
right
place...)
(Yes,
everything
in
its
right
place...)
空に消えてく流れ星
A
shooting
star
disappearing
into
the
sky
(Growing
strong...)
(Growing
strong...)
ナミダは何処へ還そう?
Where
shall
I
return
my
tears?
(I
find
the
way...)
(I
find
the
way...)
答えはたったひとつじゃない
The
answer
is
not
just
one
(I
believe
your
smile...)
(I
believe
your
smile...)
ここからが真実の旅立ち
This
is
the
real
departure
from
here
愛と夢の待つ場所で
In
a
place
where
love
and
dreams
await
失っても宿した希望へと
To
the
hope
I
held
even
when
I
lost
迷い悩み傷ついて
Hesitant,
worried,
and
hurt
進んで行く
I'll
keep
moving
forward
明日の記憶抱きしめて...
Embracing
the
memories
of
tomorrow...
そして...(No
more
cry...)
And...(No
more
cry...)
いつか...(No
more
lie...)
Someday...(No
more
lie...)
(No
more
cry...)
(No
more
cry...)
(No
more
lie...)
(No
more
lie...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuya Satou, Sumiyo Mutsumi, Wataru Maeguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.