Czaffy - Könnyen jött (feat. YoungBoy Rallo) - traduction des paroles en allemand




Könnyen jött (feat. YoungBoy Rallo)
Kam leicht (feat. YoungBoy Rallo)
Ah ah ah, jah
Ah ah ah, jah
Mert a szád, mert a szád
Denn dein Mund, denn dein Mund
Olyan, hogy a hideg kiráz
Ist so, dass mir kalt wird
Oh ez más, oh ez más
Oh, das ist anders, oh, das ist anders
De holnap kire vigyáz? Ah
Aber wer passt morgen auf ihn auf? Ah
Úgyis túl könnyen jött a lány (oh)
Der Junge kam sowieso zu leicht (oh)
Így már könnyebb lesz talán, igen
So wird es vielleicht leichter, ja
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
Te most mit akarsz, mit akarsz bébi?
Was willst du jetzt, was willst du, Baby?
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
Így már könnyebb lesz talán, igen
So wird es vielleicht leichter, ja
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
Ah, ah, ah, jah
Ah, ah, ah, jah
Tudom, hogy exek vagyunk és voltunk
Ich weiß, dass wir Ex-Partner sind und waren
Talán ha közös a jövőnk könnyebb lesz a múltunk
Vielleicht, wenn unsere Zukunft gemeinsam ist, wird unsere Vergangenheit leichter
Megint csak a te hibád ez is, kifakultunk
Es ist wieder nur deine Schuld, wir sind verblasst
De amíg én itt vagyok nem hagyom, hogy elmúljon a láz
Aber solange ich hier bin, lasse ich nicht zu, dass das Fieber vergeht
Mert ez más, olyan hogy a hideg kiráz
Weil das anders ist, so dass mir kalt wird
Oh ez más, oh ez más, de holnap kire vigyáz?
Oh, das ist anders, oh, das ist anders, aber wer passt morgen auf ihn auf?
Mondtam, hogy nem foglak már pátyolgatni téged (okay)
Ich sagte, ich werde dich nicht mehr verhätscheln (okay)
Mondták, hogy én vagyok "a Nő" te mégsem érted
Sie sagten, ich sei "die Frau", aber du verstehst es immer noch nicht
Úgyis túl könnyen jött a lány (oh)
Der Junge kam sowieso zu leicht (oh)
Így már könnyebb lesz talán, igen
So wird es vielleicht leichter, ja
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
Megint mit akarsz, mit akarsz bébi? Én elmegyek
Was willst du schon wieder, was willst du, Baby? Ich gehe
Úgyis túl könnyen jött a lány (Oh bébi én elmegyek)
Der Junge kam sowieso zu leicht (Oh Baby, ich gehe)
Így már könnyebb lesz talán, igen
So wird es vielleicht leichter, ja
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
(Mond meg mit akarsz, mond meg mit akarsz, ja)
(Sag mir, was du willst, sag mir, was du willst, ja)
Könnyen jött, könnyen ment ez a lány
Kam leicht, ging leicht, dieser Junge
A bánatomra vigasz talán az a pár pohár
Vielleicht ist Trost für meine Trauer das eine oder andere Glas
Amit kitöltöttem neked hátha jobb lesz így, de nem
Das ich für dich eingeschenkt habe, vielleicht wird es so besser, aber nein
Nem tervezek, csak sodorjon el az ár
Ich plane nicht, lass mich einfach von der Strömung treiben
De én nem sírok, mert majd jön egy másik (aha)
Aber ich weine nicht, denn es kommt ein anderer (aha)
Nem bírom, a szívemmel játszik
Ich ertrage es nicht, er spielt mit meinem Herzen
Eltiltom magamtól, mert káros
Ich verbiete es mir, weil es schädlich ist
Toxic love, ettől zeng a város
Toxische Liebe, davon hallt die Stadt wider
Mond meg hol voltál azon a hideg telen
Sag mir, wo warst du in jenem kalten Winter
Mikor fázott nekem a lelkem?
Als meine Seele fror?
Mikor nekem nem volt nevem?
Als ich keinen Namen hatte?
Nem volt a helyén a fejem
Als mein Kopf nicht am rechten Platz war
Bármilyen nyomás is volt rajtam, nem voltam rajta a szeren
Egal welcher Druck auf mir lastete, ich war nicht drauf
Úgyis túl könnyen jött a lány (oh)
Der Junge kam sowieso zu leicht (oh)
Így már könnyebb lesz talán, igen
So wird es vielleicht leichter, ja
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
Így már könnyebb lesz talán, igen
So wird es vielleicht leichter, ja
Úgyis túl könnyen jött a lány
Der Junge kam sowieso zu leicht
Huuh
Huuh





Writer(s): Vanessza Firnicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.