Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żółta kokarda (feat. Hades)
Gelbe Schleife (feat. Hades)
Może
plastikowym
nożem
mi
poderżniesz
gardło
Vielleicht
schneidest
du
mir
mit
einem
Plastikmesser
die
Kehle
durch
Lub
założysz
na
nie
pętle
z
żółtą
kokardą
Oder
legst
mir
eine
Schlinge
mit
einer
gelben
Schleife
um
den
Hals
Taką,
jakie
zakłada
się
w
cyrku
klaunom
Solche,
die
man
Clowns
im
Zirkus
anlegt
Ale
przedtem
oblejesz
mnie
czerwoną
farbą
Aber
vorher
übergießt
du
mich
mit
roter
Farbe
Potem
pewnie
spadną
tysiące
piór
Danach
fallen
wohl
tausende
Federn
herab
Widownia
będzie
miała
ubaw,
gdy
mnie
przetną
na
pół
Das
Publikum
wird
sich
amüsieren,
wenn
man
mich
in
zwei
Hälften
schneidet
Duże
dzieci
klaszczą,
kiedy
cieszy
się
tłum
Große
Kinder
klatschen,
wenn
die
Menge
sich
freut
Przyjdzie
pan
z
małpą,
będą
rzucać
ciasto
i
gnój,
prosto
we
mnie
Ein
Mann
mit
einem
Affen
wird
kommen,
sie
werden
Kuchen
und
Mist
werfen,
direkt
auf
mich
Wysypią
węże
i
pająki
na
głowę
Sie
werden
Schlangen
und
Spinnen
auf
meinen
Kopf
schütten
Potem
zamkną
na
klucz
w
skrzyni
z
aligatorem
Dann
sperren
sie
mich
in
eine
Kiste
mit
einem
Alligator
Cygan
ostrzy
noże,
rekiny
są
głuche
Der
Zigeuner
schärft
Messer,
die
Haie
sind
taub
Zaraz
wrzucą
mnie
w
wodę
zwiążą
łańcuchem
Gleich
werfen
sie
mich
ins
Wasser,
gefesselt
mit
einer
Kette
Chińczyk
uderza
młotem
w
talerz
Ein
Chinese
schlägt
mit
einem
Hammer
auf
einen
Teller
Karzeł
trzyma
łopatę
napełnioną
żarem
Ein
Zwerg
hält
eine
Schaufel
voller
Glut
Rosjanie
wnieśli
armatę
w
cieniu
areny
Russen
haben
eine
Kanone
in
den
Schatten
der
Arena
gebracht
Na
fortepianie
ktoś
gra
akompaniament
pod
dobrą
zabawę
Auf
dem
Klavier
spielt
jemand
die
Begleitung
für
eine
gute
Show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski, Bartosz Kopyt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.