Czarny HIFI feat. Grizzlee & Cheeba - Ludzie mówią (feat. Grizzlee & Cheeba) - traduction des paroles en allemand

Ludzie mówią (feat. Grizzlee & Cheeba) - Grizzlee , Cheeba , Czarny HIFI traduction en allemand




Ludzie mówią (feat. Grizzlee & Cheeba)
Leute reden (feat. Grizzlee & Cheeba)
Ludzie mówią wciąż, którą drogą kroczyć masz,
Die Leute reden ständig, welchen Weg du gehen sollst,
Nie możesz się różnić, bo masz być taki sam
Du darfst nicht anders sein, denn du sollst genauso sein
I nie zadawać pytań i w szeregu prosto stać,
Und keine Fragen stellen und gerade in der Reihe stehen,
Uciekam stąd dopóki jest czas, o tak.
Ich fliehe von hier, solange es Zeit ist, oh ja.
Ludzie mówią wciąż na minutę tysiąc słów,
Die Leute reden ständig tausend Worte pro Minute,
A kiedy się odwrócisz, to w plecy wbiją nóż,
Und wenn du dich umdrehst, stoßen sie dir ein Messer in den Rücken,
I nie zadaję pytań, odpowiedzi nie chcę znać,
Und ich stelle keine Fragen, die Antworten will ich nicht kennen,
Uciekam stąd dopóki jest czas.
Ich fliehe von hier, solange es Zeit ist.
Ja ratuję swoje myśli i ratuję swoje słowa
Ich rette meine Gedanken und ich rette meine Worte
Nie chcę żyć tak jak wy wszyscy,
Ich will nicht leben wie ihr alle,
W takich samych szarych domach
In denselben grauen Häusern
Każdy z was jest identyczny,
Jeder von euch ist identisch,
Nie ma wątpliwości w głowach
Keine Zweifel in den Köpfen
Ciągle trwa ten szczurów wyścig,, by na mecie was pochować.
Ständig dauert dieses Rattenrennen, um euch im Ziel zu begraben.
To życie to kilka chwil i mija w mgnieniu oka,
Dieses Leben sind nur wenige Augenblicke und vergeht im Nu,
Jeśli chcesz mi coś powiedzieć najpierw sam na siebie popatrz
Wenn du mir etwas sagen willst, schau zuerst auf dich selbst
I zobacz jak bardzo nie interesuje mnie twoje zdanie,
Und sieh, wie sehr mich deine Meinung nicht interessiert,
Twój bełkot mnie nie rusza, słyszę wciąż to samo gadanie.
Dein Geschwafel berührt mich nicht, ich höre immer dasselbe Gerede.
Ludzie mówią wciąż, którą drogą kroczyć masz,
Die Leute reden ständig, welchen Weg du gehen sollst,
Nie możesz się różnić, bo masz być taki sam
Du darfst nicht anders sein, denn du sollst genauso sein
I nie zadawać pytań i w szeregu prosto stać,
Und keine Fragen stellen und gerade in der Reihe stehen,
Uciekam stąd dopóki jest czas, o tak.
Ich fliehe von hier, solange es Zeit ist, oh ja.
Ludzie mówią wciąż na minutę tysiąc słów,
Die Leute reden ständig tausend Worte pro Minute,
A kiedy się odwrócisz, to w plecy wbiją nóż,
Und wenn du dich umdrehst, stoßen sie dir ein Messer in den Rücken,
I nie zadaję pytań, odpowiedzi nie chcę znać,
Und ich stelle keine Fragen, die Antworten will ich nicht kennen,
Uciekam stąd dopóki jest czas.
Ich fliehe von hier, solange es Zeit ist.
(Cheeba)
(Cheeba)
To nie wyjątek, widzę cię na ulicy, spieszysz się
Das ist keine Ausnahme, ich sehe dich auf der Straße, du eilst dich
Tak jakby wrzątek ktoś Ci wylał na głowę,
Als hätte dir jemand kochendes Wasser auf den Kopf geschüttet,
żyjesz jak rażony prądem
du lebst wie vom Blitz getroffen
Zginasz kark przed nimi co dzień pod prostym kątem, pod prostym kątem.
Du beugst deinen Nacken vor ihnen jeden Tag im rechten Winkel, im rechten Winkel.
Nie bądź już ich pionkiem,
Sei nicht länger ihre Spielfigur,
Nie daj sobą grać, manipulować
Lass nicht mit dir spielen, dich manipulieren
Oni po to chcą Cię
Dafür wollen sie dich
Stajesz się ważny tylko na chwile, gdy płyną pieniądze
Du wirst nur für einen Moment wichtig, wenn das Geld fließt
Gdy ta rzeka wysycha zostajesz samotnie w kącie,
Wenn dieser Fluss austrocknet, bleibst du allein in der Ecke,
Tak ciemnym kącie, ja już nie błądzę
So einer dunklen Ecke, ich irre nicht mehr umher
Pewne rzeczy stały się jaskrawe tak jak słońce
Bestimmte Dinge sind so grell geworden wie die Sonne
Nie bądź zakładnikiem już i nie daj się nagonce
Sei kein Geisel mehr und lass dich nicht hetzen
Nie daj w kierat zakuć się i zostać złego gońcem
Lass dich nicht ins Joch spannen und zum Boten des Bösen werden
Chroń się przed końcem mówię ci
Schütze dich vor dem Ende, sage ich dir
I kiedy demony przyjdą po mnie
Und wenn die Dämonen nach mir kommen
Wtedy będę wiedział, że to jeszcze nie jest mój czas,
Dann werde ich wissen, dass es noch nicht meine Zeit ist,
Nie nie nie, do samego końca będę pewny siebie
Nein nein nein, bis zum bitteren Ende werde ich selbstbewusst sein
Nie pozwolę, żeby ktoś zabrał mi mój blask
Ich werde nicht zulassen, dass mir jemand meinen Glanz nimmt
Nie nie nie nie nieeee nieee nieeee nieee nieeee
Nein nein nein nein neeeein neeeein neeeein neeeein
Nieee nieee nieee nieeee
Neeein neeeein neeeein neeeein
Ooooooooh
Ooooooooh
Grizzullah
Grizzullah
Ja chcę żyć swoim własnym życiem,
Ich will mein eigenes Leben leben,
A ciągle ktoś próbuje zmienić to,
Aber ständig versucht jemand, das zu ändern,
Tylko ja decyduję dokąd idę
Nur ich entscheide, wohin ich gehe
I nie cofnę się choćby o krok,
Und ich werde keinen einzigen Schritt zurückweichen,
To co mamy to wolna wola,
Was wir haben, ist der freie Wille,
Czyste intencje, których nie zniszczą słowa
Reine Absichten, die Worte nicht zerstören können
Teraz zostaw mój świat,
Jetzt lass meine Welt in Ruhe,
żyj i pozwól trwać.
lebe und lass bestehen.
Ludzie mówią wciąż, którą drogą kroczyć masz,
Die Leute reden ständig, welchen Weg du gehen sollst,
Nie możesz się różnić, bo masz być taki sam
Du darfst nicht anders sein, denn du sollst genauso sein
I nie zadawać pytań i w szeregu prosto stać,
Und keine Fragen stellen und gerade in der Reihe stehen,
Uciekam stąd dopóki jest czas, o tak.
Ich fliehe von hier, solange es Zeit ist, oh ja.
Ludzie mówią wciąż na minutę tysiąc słów,
Die Leute reden ständig tausend Worte pro Minute,
A kiedy się odwrócisz, to w plecy wbiją nóż,
Und wenn du dich umdrehst, stoßen sie dir ein Messer in den Rücken,
I nie zadaję pytań, odpowiedzi nie chcę znać,
Und ich stelle keine Fragen, die Antworten will ich nicht kennen,
Uciekam stąd dopóki jest czas.
Ich fliehe von hier, solange es Zeit ist.





Writer(s): Grzegorz Walus, Kamil Raciborski, Aleksander Kowalski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.