Paroles et traduction Czarny HIFI feat. Iza Kowalewska - Nadzieja (feat. Iza Kowalewska)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadzieja (feat. Iza Kowalewska)
Надежда (feat. Иза Ковалевска)
Gdy
różana
świeżość
zblednie
Когда
розовая
свежесть
поблекнет
Miłość
złamie
kark
Любовь
сломает
шею
Gdy
ujemne
jony
nas
odepchną
w
kąt
Когда
отрицательные
ионы
загонят
нас
в
угол
Zamiast
sklejać
coś
co
już
nie
złoży
się
jak
kwiat
Вместо
того,
чтобы
склеивать
то,
что
уже
не
сложить,
как
цветок
Ty
zdecydowanym
ruchem
odpal
lont
Ты
решительным
движением
подожжешь
фитиль
Niech
dziś
padnie
pierwsza
Пусть
сегодня
падет
первой
Strzel
jej
w
łeb!
Выстрели
ей
в
голову!
W
wodach
Styksu
znajdzie
drugi
brzeg
В
водах
Стикса
найдет
она
другой
берег
Niech
choć
raz
nadzieja
umrze
w
drzwiach
Пусть
хоть
раз
надежда
умрет
на
пороге
Niech
ostatnią
będę
ja
Пусть
последней
буду
я
Gdy
wygnany
wiatrem
za
horyzont
znikł
nam
dom
Когда
изгнанный
ветром
за
горизонт
исчез
наш
дом
Po
co
wyprzedawać
miłość
dzień
po
dniu
Зачем
распродавать
любовь
день
за
днем
Nie
bądź
dziecko
Не
будь
ребенком
To
nie
feniks
by
do
chmur
Это
не
феникс,
чтобы
к
облакам
Wzniosło
nam
się
życie
Взметнулась
наша
жизнь
Walnie
w
mur
Врежется
в
стену
Niech
dziś
padnie
pierwsza
Пусть
сегодня
падет
первой
Strzel
jej
w
łeb!
Выстрели
ей
в
голову!
W
wodach
Styksu
znajdzie
drugi
brzeg
В
водах
Стикса
найдет
она
другой
берег
Niech
choć
raz
nadzieja
umrze
w
drzwiach
Пусть
хоть
раз
надежда
умрет
на
пороге
Bo
koniec
dnia,
koniec
nas
Ведь
конец
дня,
конец
нам
Kciuk
swój
w
dół
Палец
вниз
Prawda
naga
da
Голая
правда
даст
Gdybyś
chciał
obronił
byś
nas
Если
бы
ты
хотел,
ты
бы
защитил
нас
Bo
gdybyś
chciał
był
czas
by
przetrwać
Ведь
если
бы
ты
хотел,
было
бы
время
пережить
A
ona
szuka
wody
tam
gdzie
widać
dno
А
она
ищет
воду
там,
где
видно
дно
A
to
samo
życie
nigdy
samo
zło
А
это
та
же
жизнь,
никогда
не
только
зло
Niech
dziś
padnie
pierwsza
Пусть
сегодня
падет
первой
Strzel
jej
w
łeb!
Выстрели
ей
в
голову!
W
wodach
Styksu
znajdzie
drugi
brzeg
В
водах
Стикса
найдет
она
другой
берег
Niech
choć
raz
nadzieja
umrze
w
drzwiach
Пусть
хоть
раз
надежда
умрет
на
пороге
Niech
ostatnią
będę
ja
Пусть
последней
буду
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Lewandowski, Aleksander Michal Kowalski, Izabela Anna Kowalewska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.