Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
your
kluk
Ja,
es
ist
dein
Kluk
First
of
all,
let
me
start
with,
Donald
Trump
can
fuck
off
Zuallererst,
lass
mich
damit
anfangen,
Donald
Trump
kann
sich
verpissen
With
that
said,
let's
move
on
Nachdem
das
gesagt
ist,
lass
uns
weitermachen
Czech
Norris
getting
my
groove
on
in
the
depths
of
the
forest
Czech
Norris
kommt
in
Fahrt,
in
den
Tiefen
des
Waldes
That's
sex
in
public,
welcome
to
the
Czech
Republic
Das
ist
Sex
in
der
Öffentlichkeit,
willkommen
in
der
Tschechischen
Republik
I'm
reppin
Praha
13,
homie,
třináct
Ich
repräsentiere
Praha
13,
Homie,
třináct
Modern-day
G.
Fawkes
sparking
up
a
jihad
Ein
moderner
G.
Fawkes,
der
einen
Dschihad
anzettelt
These
bleak
thoughts
not
for
no
weak
hearts
Diese
düsteren
Gedanken
sind
nichts
für
schwache
Herzen
Sweethearts
who
only
think
about
the
PR
Schatzis,
die
nur
an
die
PR
denken
I'm
aiming
for
the
apex
Ich
ziele
auf
den
Gipfel
SC
trainwreck
headed
for
some
statesmen
SC-Zugunglück,
unterwegs
zu
einigen
Staatsmännern
(Do
you
have
a
statement?)
(Hast
du
eine
Erklärung?)
Fuck
yeah,
y'all
can
fuck
right
off
Verdammt
ja,
ihr
könnt
euch
alle
verpissen
This
45
will
give
45
the
night
off
Diese
45er
wird
45
eine
Auszeit
geben
And
with
that
line
you
know
I'm
holding
nothing
back
Und
mit
dieser
Zeile
weißt
du,
dass
ich
nichts
zurückhalte
Never
coming
back,
in
fact,
I'm
off
the
fucking
map
Ich
komme
nie
wieder,
tatsächlich
bin
ich
von
der
verdammten
Karte
verschwunden
Tell
Elon
I'm
calling
shotgun
on
the
next
Falcon,
I'm
gone
(Czech)
Sag
Elon,
ich
will
den
Beifahrersitz
im
nächsten
Falcon,
ich
bin
weg
(Czech)
I'm
hellbound
Ich
bin
auf
Höllenfahrt
I'm
hellbound
Ich
bin
auf
Höllenfahrt
I'm
never
coming
back
Ich
komme
nie
wieder
I'm
never
coming
back
Ich
komme
nie
wieder
I'm
never
coming
back
Ich
komme
nie
wieder
It's
your
kluk,
Czech
No
Es
ist
dein
Kluk,
Czech
No
They
thought
I
was
crazy
Sie
hielten
mich
für
verrückt
Cause
all
I
wanted
was
a
Pepsi,
kuřecí
on
a
jet
ski
Weil
alles,
was
ich
wollte,
eine
Pepsi
war,
Hühnchen
auf
einem
Jetski
Suicidal
Tendencies
on
my
iPod
Suicidal
Tendencies
auf
meinem
iPod
Fuck
a
body
shot,
I'm
shootin'
Hennessy
off
the
sidewalk
Scheiß
auf
einen
Bodyshot,
ich
schieße
Hennessy
vom
Bürgersteig
Fighting
off
cops
since
I
was
fifteen
Kämpfe
gegen
Bullen,
seit
ich
fünfzehn
bin
The
dream
of
a
young
vandal
strapped
with
a
can
Der
Traum
eines
jungen
Vandalen,
bewaffnet
mit
einer
Dose
A
young
man,
mom
and
dad
couldn't
handle
Ein
junger
Mann,
mit
dem
Mama
und
Papa
nicht
klarkamen
A
young
prick
but
still
a
handful
Ein
junger
Mistkerl,
aber
immer
noch
eine
Handvoll
I'm
hands
down
sans
sanity
imagining
a
fantasy
Ich
bin
zweifellos
ohne
Verstand
und
stelle
mir
eine
Fantasie
vor
Where
I'm
causally
assassinating
Hannity
In
der
ich
Hannity
beiläufig
ermorde
Fox
News
mad
at
me,
understandably
Fox
News
ist
sauer
auf
mich,
verständlicherweise
But
like
them,
I'm
just
giving
my
fans
what
they
want
to
see
Aber
wie
sie
gebe
ich
meinen
Fans
nur
das,
was
sie
sehen
wollen
I'm
on
an
odyssey
I'm
never
coming
back
from
Ich
bin
auf
einer
Odyssee,
von
der
ich
nie
wieder
zurückkomme
Least
till
they
call
off
the
manhunt
Zumindest
bis
sie
die
Fahndung
abblasen
And
when
they
come
with
handguns
Und
wenn
sie
mit
Handfeuerwaffen
kommen
I'll
be
tossing
fuckin'
molotovs
Werde
ich
verdammte
Molotowcocktails
werfen
Grab
the
sawed-off,
Walker
signing
off
Schnapp
dir
die
abgesägte
Schrotflinte,
Walker
meldet
sich
ab
I'm
hellbound
Ich
bin
auf
Höllenfahrt
I'm
hellbound
Ich
bin
auf
Höllenfahrt
I'm
never
coming
back
Ich
komme
nie
wieder
I'm
never
coming
back
Ich
komme
nie
wieder
I'm
never
coming
back
Ich
komme
nie
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czech Norris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.