Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
'em
guys
McFly
killin'
it
Sagt
ihnen,
Leute,
McFly
bringt's
um
Blood,
love
spillin'
it
Blut,
Liebe,
die
es
verschütten
Not
feelin'
it?
Fuckin
deal
with
it
Fühlst
du
es
nicht?
Scheiß
drauf,
komm
damit
klar
Get
with
it,
don't
get
caught
late
to
the
party
Mach
mit,
komm
nicht
zu
spät
zur
Party
Got
me
a
new
hobby
and
I'm
piling
up
the
bodies
Hab
mir
ein
neues
Hobby
zugelegt
und
ich
häufe
die
Leichen
auf
Marty
Em
on
a
Motley
binge
Marty
Em
auf
einem
Motley-Gelage
With
the
Crue
six
syringe
naughty
kids
partying
Mit
der
Crue
Sechs
Spritzen
unartige
Kinder
feiern
Bacardi
on
the
audience
Bacardi
auf
das
Publikum
151,
light
'em
up,
not
a
stranger
to
the
violence
151,
zünde
sie
an,
bin
kein
Fremder
der
Gewalt
Dial
in
the
violins
Wähle
die
Geigen
ein
It's
the
great
white
annihilating
men
on
the
island
Es
ist
der
große
Weiße,
der
Männer
auf
der
Insel
vernichtet
Sound
the
sirens,
the
lions
and
the
wolves
wildin'
on
the
horizon
Lass
die
Sirenen
ertönen,
die
Löwen
und
die
Wölfe
rasten
am
Horizont
aus
Defiance
down
to
a
science
Trotz
bis
ins
Detail
ausgearbeitet
Ain't
buying
it,
the
shit
that
they
be
trying
kid
Ich
kauf's
nicht,
den
Scheiß,
den
sie
versuchen,
Kleines
They
lying
to
us,
vying
to
annihilate
us
Sie
lügen
uns
an,
wetteifern
darum,
uns
zu
vernichten
Shoot
us,
police
state
is
the
future
Erschieß
uns,
der
Polizeistaat
ist
die
Zukunft
Get
used
to
the
abuse
of
the
shakers
and
the
movers
Gewöhnt
euch
an
den
Missbrauch
der
Macher
und
Beweger
Players
and
the
looters
Spieler
und
Plünderer
Being
ruled
by
computers
Von
Computern
regiert
zu
werden
Assume
them
fools
ain't
letting
go
Nimm
an,
diese
Narren
lassen
nicht
los
You
effin'
with
the
ebb
and
flow
if
you
ain't
on
the
boat
Du
spielst
mit
Ebbe
und
Flut,
wenn
du
nicht
auf
dem
Boot
bist
Me,
I'm
going
down
with
the
ship
no
notes,
debt
and
all
Ich,
ich
gehe
mit
dem
Schiff
unter,
ohne
Notizen,
Schulden
und
alles
Detonate
a
bomb
for
the
cause,
set
it
off
Zünde
eine
Bombe
für
die
Sache,
lass
es
krachen
Even
if
my
mom
calls,
bawls,
tries
to
call
it
off
Auch
wenn
meine
Mom
anruft,
heult,
versucht,
es
abzublasen
I'm
still
lobbing
molotovs
at
the
promenade
Ich
werfe
immer
noch
Molotowcocktails
auf
die
Promenade
Still
like,
fuck
every
cop
involved
Immer
noch
so,
scheiß
auf
jeden
beteiligten
Bullen
Every
pig
on
the
list
Jedes
Schwein
auf
der
Liste
To
get
a
dick,
fist
or
a
shiv
in
a
orifice
Um
einen
Schwanz,
eine
Faust
oder
ein
Messer
in
eine
Körperöffnung
zu
bekommen
I'm
bored
with
this
Ich
bin
gelangweilt
davon
That's
why
I'm
packin'
punches
with
the
choruses
Deshalb
packe
ich
Schläge
mit
den
Refrains
But
of
course,
there's
more
to
this
Aber
natürlich
steckt
mehr
dahinter
But
this
is
just
a
simple
little
intro
Aber
das
ist
nur
ein
einfaches
kleines
Intro
Just
a
little
info
Nur
eine
kleine
Info
Let
you
little
imps
know
Lass
euch
kleine
Kobolde
wissen
I'm
divine
with
the
rhymes,
beats
and
lingo
Ich
bin
göttlich
mit
den
Reimen,
Beats
und
der
Sprache
And
y'all
just
eat
shit,
Pink
Flamingos
Und
ihr
fresst
einfach
Scheiße,
Pink
Flamingos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czech Norris
1
Cliqua De La Muerte (feat. George Dopez)
2
Ashes (feat. Co$tna)
3
Going Apeshit (feat. Co$tna)
4
Brand New Delorean (feat. Timezone LaFontaine)
5
Trouble (feat. Double B)
6
ZgurD (feat. Lawless Lucy)
7
2015 A.D. (feat. Lawless Lucy)
8
Delorean Music
9
Barnums
10
Intro
11
The Easy Way
12
Kill
13
Hard Rock (feat. Co$tna & Lawless Lucy) [Punk Rock Remix]
14
INTHEGROUND (feat. Lawless Lucy, Saint Elsewhere, Co$tna, VIZUALNOIZE, The Mutinous Mutt, Jaded, Double B, John Candy, George Dopez, MC Squarepants & MC Digimon)
15
El in the Back (feat. John Candy, VIZUALNOIZE & Co$tna)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.