Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZgurD (feat. Lawless Lucy)
ZgurD (feat. Lawless Lucy)
Yo,
I'm
trippin',
dippin',
slippin'
into
a
stupor
Yo,
ich
bin
am
Trippen,
Dippen,
Rutsche
in
eine
Benommenheit
Sippin'
on
a
pint
Ouzo
Nippe
an
einem
Glas
Ouzo
Heaven
sent
like
Clark
Kent
Vom
Himmel
gesandt
wie
Clark
Kent
Feelin
super
in
my
scooter,
hittin'
on
cougars
Fühle
mich
super
in
meinem
Roller,
mache
Cougars
an
Down
4th
going
fubar
when
I
go
hard
Die
4th
runter,
total
im
Eimer,
wenn
ich
Gas
gebe
Get
lost
when
I
get
tossed,
Who's
the
boss?
Verliere
mich,
wenn
ich
abgefüllt
bin,
wer
ist
der
Boss?
Jack,
John,
Tony
Danza?
Jack,
John,
Tony
Danza?
Either
way,
this
ain't
fucking
Kansas
Egal,
das
ist
verdammt
nochmal
nicht
Kansas
I'm
walkin'
like
a
panther
Ich
laufe
wie
ein
Panther
What's
the
answer?
Bank
heist
or
zeitgeist
Was
ist
die
Antwort?
Bankraub
oder
Zeitgeist
Pies
to
eyes
of
the
guys
in
suits
and
ties
Torten
in
die
Gesichter
der
Typen
in
Anzügen
und
Krawatten
Who
are
trying
to
hypnotize
me
through
my
TV
see
Die
versuchen,
mich
durch
meinen
Fernseher
zu
hypnotisieren,
siehst
du
It's
not
that
easy,
is
it?
So
einfach
ist
das
nicht,
oder?
Goddamn,
I'm
leanin'
Verdammt,
ich
lehne
mich
an
Damn
God
for
being
useless
Verdamme
Gott
dafür,
dass
er
nutzlos
ist
Like
a
president
after
he
wins
or
me
after
two
spliffs
two
fifths
Wie
ein
Präsident,
nachdem
er
gewonnen
hat,
oder
ich
nach
zwei
Spliffs,
zwei
Fünfteln
I'm
a
massive
rabid
Mexican
mastiff
Ich
bin
ein
massiver,
tollwütiger
mexikanischer
Mastiff
Acting
passive
aggressive
in
the
past
tense
Verhalte
mich
passiv-aggressiv
in
der
Vergangenheitsform
Rad
since
the
absence
of
Absinthe
Krass
seit
der
Abwesenheit
von
Absinth
Fuck
around
get
your
ass
kicked
Machst
du
Scheiße,
kriegst
du
in
den
Arsch
getreten
Sonically
by
these
Kill
Krew
bastards
Klanglich
von
diesen
Kill
Krew
Bastarden
I'm
not
the
bartender,
I
think
I'm
going
to
die
Ich
bin
nicht
der
Barkeeper,
ich
glaube,
ich
werde
sterben
Double
whisky
no
coke
no
ice
Doppelten
Whisky,
keine
Cola,
kein
Eis
Nevermind,
I
think
I
can
fly
Egal,
ich
glaube,
ich
kann
fliegen
Hey,
can
I
get
a
drink?
Hey,
kann
ich
einen
Drink
haben?
Yo
Lawless,
you
alright?
Yo
Lawless,
alles
in
Ordnung
bei
dir?
I
need
a
hug
Ich
brauche
eine
Umarmung
The
sun's
coming
up
and
I'm
still
not
tired
Die
Sonne
geht
auf
und
ich
bin
immer
noch
nicht
müde
I'm
on
fire
and
it
feels
like
I'm
walking
on
a
tightrope
wire
Ich
stehe
in
Flammen
und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
auf
einem
Drahtseil
laufen
Going
back
and
forth
a
bit
Gehe
ein
bisschen
hin
und
her
Ire,
bliss,
annoyed,
paranoid
Zorn,
Glückseligkeit,
genervt,
paranoid
Do
you
see
that
shit?
Siehst
du
das?
I'm
seeing
bugs,
I
think
I
can
read
your
thoughts
(Really?
What
am
I
thinking?)
Ich
sehe
Käfer,
ich
glaube,
ich
kann
deine
Gedanken
lesen
(Wirklich?
Was
denke
ich?)
Let's
change
the
narrative
voice
and
acknowledge
a
subplot
Lass
uns
die
Erzählstimme
ändern
und
eine
Nebenhandlung
anerkennen
You're
not
the
kinda
guy
who
likes
to
kick
it
in
a
place
like
this
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
gerne
an
einem
Ort
wie
diesem
abhängt
You've
heard
of
Lawless
Lucy
but
you
didn't
expect
hella
telekinesis
Du
hast
von
Lawless
Lucy
gehört,
aber
du
hast
nicht
mit
heftiger
Telekinese
gerechnet
Can't
look
in
the
rug,
I'm
hiding
under
the
mirror
Kann
nicht
in
den
Teppich
schauen,
ich
verstecke
mich
unter
dem
Spiegel
I'm
floating
on
a
pancake
in
a
pool
of
maple
syrup
Ich
schwebe
auf
einem
Pfannkuchen
in
einem
Pool
aus
Ahornsirup
Cheer
up,
put
your
beers
up
these
nightmares
are
going
to
clear
up
Kopf
hoch,
hebt
eure
Biere,
diese
Albträume
werden
sich
klären
Knight
to
king's
rook,
uh,
I
took
your
bishop
Springer
nach
Königsturm,
äh,
ich
habe
deinen
Läufer
geschlagen
Claustrophobic
like
dig
dug,
do
you
wanna
risk
it?
Klaustrophobisch
wie
Dig
Dug,
willst
du
es
riskieren?
Do
you
wanna
crack
some
eggs
and
whisk
it?
Whip
me
up
a
biscuit
Willst
du
ein
paar
Eier
aufschlagen
und
verquirlen?
Mir
einen
Keks
backen?
Good
gravy,
it's
Wavy
Gravy,
R-I-P
Meine
Güte,
es
ist
Wavy
Gravy,
R-I-P
Please
Hollywood
save
me
Bitte
Hollywood,
rette
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czech Norris
1
Cliqua De La Muerte (feat. George Dopez)
2
Ashes (feat. Co$tna)
3
Going Apeshit (feat. Co$tna)
4
Brand New Delorean (feat. Timezone LaFontaine)
5
Trouble (feat. Double B)
6
ZgurD (feat. Lawless Lucy)
7
2015 A.D. (feat. Lawless Lucy)
8
Delorean Music
9
Barnums
10
Intro
11
The Easy Way
12
Kill
13
Hard Rock (feat. Co$tna & Lawless Lucy) [Punk Rock Remix]
14
INTHEGROUND (feat. Lawless Lucy, Saint Elsewhere, Co$tna, VIZUALNOIZE, The Mutinous Mutt, Jaded, Double B, John Candy, George Dopez, MC Squarepants & MC Digimon)
15
El in the Back (feat. John Candy, VIZUALNOIZE & Co$tna)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.