Paroles et traduction Czerwone Gitary & Seweryn Krajewski - Wedrowne gitary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedrowne gitary
Wandering Guitars
Gdy
niebo
na
wschodzie
rumieniem
się
chwali
As
the
sky
blushes
with
dawn
on
the
eastern
hue
Z
ptakami
się
budzą
wędrowne
gitary
With
the
birds
awakens
the
wandering
guitar
Świt
puka
do
okien,
więc
nie
śpij
bez
miary
The
morning
knocks
at
your
window,
so
don't
oversleep
Już
mówią
dzień
dobry
wędrowne
gitary
The
wandering
guitars
already
say
good
morning
Gdy
pech
cię
dogoni,
gdy
chodzisz
bez
pary
When
luck
forsakes
you,
when
you
walk
alone
To
wnet
cię
pocieszą
wędrowne
gitary
The
wandering
guitar
will
comfort
you
soon
Więc
nie
rób
już
z
siebie
życiowej
ofiary
So
don't
make
yourself
a
victim
of
life
Zaśpiewaj,
gdy
grają
wędrowne
gitary
Sing
along
when
the
wandering
guitars
play
Gdy
latem
nad
wodą
zaszumią
szuwary
When
the
reeds
rustle
by
the
water
in
summer
Usłyszysz
tam
echo
wędrownej
gitary
You'll
hear
the
echo
of
the
wandering
guitar
there
I
brzęczy
gdzieś
komar
ptak
śpiewa
w
oddali
And
somewhere
a
mosquito
buzzes,
a
bird
sings
in
the
distance
A
może
to
grają
wędrowne
gitary
Or
maybe
it's
the
wandering
guitars
playing
Gdy
noc
złote
iskry
na
niebie
zapali
When
night
lights
the
sky
with
golden
sparks
Do
snu
cię
kołyszą
wędrowne
gitary
The
wandering
guitars
will
lull
you
to
sleep
A
kiedy
się
przyśni
Sekwana
i
Paryż
And
when
you
dream
of
the
Seine
and
Paris
Do
walca
zaproszą
wędrowne
gitary
The
wandering
guitars
will
invite
you
to
waltz
Już
płynie
melodia,
więc
poddaj
się
fali
Now
the
melody
flows,
so
surrender
to
the
wave
Zaufaj
piosence
wędrownej
gitary
Trust
the
song
of
the
wandering
guitar
Piosenka
cię
woła
czyś
młody
czy
stary
The
song
calls
you,
whether
you
are
young
or
old
Zaśpiewaj,
gdy
grają
wędrowne
gitary
Sing
along
when
the
wandering
guitars
play
Piosenka
cię
woła
czyś
młody
czy
stary
The
song
calls
you,
whether
you
are
young
or
old
Zaśpiewaj,
gdy
grają
wędrowne
gitary
Sing
along
when
the
wandering
guitars
play
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Kazimierz Maria Winkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.