Czerwone Gitary feat. Orkiestra Symfoników Gdańskich - Historia Jednej Znajomosci - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czerwone Gitary feat. Orkiestra Symfoników Gdańskich - Historia Jednej Znajomosci - Live




Historia Jednej Znajomosci - Live
The Story of an Acquaintance - Live
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Morza szum, ptaków śpiew
The murmur of the sea, the singing of the birds
Złota plaża pośród drzew
Golden beach among the trees
Wszystko to w letnie dni
All this on summer days
Przypomina Ciebie mi
Reminds me of You
Przypomina Ciebie mi
Reminds me of You
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Szłaś przez skwer, z tyłu pies
You walked through the square, with a dog behind you
"Głos Wybrzeża" w pysku niósł
Carrying the "Głos Wybrzeża" in its mouth
Wtedy to pierwszy raz
That was the first time
Uśmiechnęłaś do mnie się
You smiled at me
Uśmiechnęłaś do mnie się
You smiled at me
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Płynął czas, letni czas
Time passed, summer time
wakacji nadszedł kres
Until the end of the holidays
Przyszedł dzień, sia-la-la-la-la
The day came, sia-la-la-la-la
W którym już, sia-la-la-la-la
In which already, sia-la-la-la-la
Rozstać, sia-la-la-la-la musieliśmy się, sia-la-la-la-la
We had to part, sia-la-la-la-la sia-la-la-la-la
Rozstać musieliśmy się
We had to part
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Morza szum, ptaków śpiew
The murmur of the sea, the singing of the birds
Złota plaża pośród drzew
Golden beach among the trees
Wszystko to w letnie dni
All this on summer days
Przypomina Ciebie mi
Reminds me of You
Przypomina Ciebie mi
Reminds me of You
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a
Sia-la-la-la-la-a-a-a-a-a





Writer(s): Krzysztof Klenczon, Jerzy Bogdan Kosela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.