Czerwone Gitary - Była To Głupia Miłość - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czerwone Gitary - Była To Głupia Miłość




Była To Głupia Miłość
It Was a Silly Love
To się stało na wiosnę
It happened in the spring
Kiedy śniegi ciemniały
When the snow turned dark
Kiedy wiatr mokrej ziemi zapach niósł
When the wind carried the scent of wet earth
Przyszła tak nieczekana
She came so unexpectedly
Przyszła tak nieproszona
She came so uninvited
Razem z wiosną tak przyszła pod mój próg
She came to my doorstep with spring
Była to głupia miłość
It was a silly love
Która ze mnie zakpiła
That made fun of me
Nieuchwytna i zwiewna niby mgła
Elusive and fleeting as mist
Czasem tkwi w zapomnieniu
Sometimes it lingers in oblivion
To znów drży w uniesieniu
Then it trembles in ecstasy
Było tak, wciąż pamiętam, było tak
It was like that, I still remember, it was like that
Była to głupia miłość
It was a silly love
Dawno już się skończyła
It ended long ago
Czasem tylko mi tamtej wiosny żal
Sometimes I only regret that spring
Była to głupia miłość
It was a silly love
Była to głupia miłość
It was a silly love
Czemu więc tej miłości tak mi brak?
Why do I miss this love so much?
Nieraz skoczy do oczu
Often it jumps into my eyes
Całą prawdę wygarnie
It tells me the whole truth
Krzyknie, że dłużej nie chce ze mną być
It screams that it doesn't want to be with me anymore
Czasem znów, pełna skruchy
Sometimes again, full of remorse
Uśmiech ma tylko dla mnie
It smiles only for me
Tylko Ty - wyzna cicho - tylko Ty
Only you - it confesses quietly - only you
Gasły dla mnie jutrzenki
The dawns faded for me
Gasły dla mnie wieczory
The evenings faded for me
Tak mi jej brakowało po złym dniu!
I missed it so much after a bad day!
I czekałem, by przyszła
And I waited for it to come
Żeby we mnie rozbłysła
To shine inside me again
Żeby mnie we władanie wzięła znów
To take possession of me again
Była to głupia miłość
It was a silly love
Dawno już się skończyła
It ended long ago
Czasem tylko mi tamtej wiosny żal
Sometimes I only regret that spring
Była to głupia miłość
It was a silly love
Była to głupia miłość
It was a silly love
Czemu więc tej miłości tak mi brak?
Why do I miss this love so much?
Było w niej coś lekkiego
There was something light in it
Było w niej coś zwiewnego
There was something airy in it
Była wciąż jak wiosenny, ciepły wiatr
It was still like a spring, warm wind
Pełna życia, szalona
Full of life, crazy
Pełnią wiosny natchniona
Inspired by the fullness of spring
Chciałem z nią fruwać w chmurach niby ptak
I wanted to fly with it in the clouds like a bird
Była to głupia miłość
It was a silly love
Dawno już się skończyła
It ended long ago
Czasem tylko mi tamtej wiosny żal
Sometimes I only regret that spring
Była to głupia miłość
It was a silly love
Była to głupia miłość
It was a silly love
Czemu więc tej miłości tak mi brak?
Why do I miss this love so much?





Writer(s): Krzysztof Wojciech Dzikowski, Seweryn Krajewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.