Czerwone Gitary - Dlaczego Pada Deszcz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czerwone Gitary - Dlaczego Pada Deszcz




Dlaczego Pada Deszcz
Why Is It Raining
Dlaczego pada deszcz-na pewno nie wie nikt.
Why is it raining-surely no one knows.
Dlaczego wieje wiatr-na pewno nie wie nikt.
Why is the wind blowing-surely no one knows.
Dlaczego słońce lśni - na pewno nie wie nikt.
Why is the sun shining-surely no one knows.
A czy ktoś kocha cię - na pewno nie wie nikt.
And does anyone love you-surely no one knows.
Bo co obchodzi cię deszcz i wiatr
Because what do you care about rain and wind
Gdy sam przed siebie wędrujesz w świat,
When you wander alone into the world,
Gdy z tobą nikt i z nikim ty.
When you are alone and with no one.
Sam przez świat, sam przez świat.
Alone through the world, alone through the world.
Gdy jednak spotkasz na drodze swej
But when you meet a girl on your way
Dziewczynę, której spodobasz się,
Who you like,
To powiesz jej, to powiesz jej:
You will tell her, you will tell her:
Chodźmy w świat, razem w świat!
Let's go into the world, together into the world!
Zrozumiesz wtedy już, dlaczego pada deszcz.
Then you will understand why it is raining.
Zrozumiesz wtedy już, dlaczego wieje wiatr.
Then you will understand why the wind is blowing.
Zrozumiesz wtedy już, dlaczego słońce lśni.
Then you will understand why the sun is shining.
Zrozumiesz wtedy już, bo ktoś kocha cię.
Then you will understand, because someone loves you.
Gdy deszcz cię zmoczy, wysuszy wiatr,
When the rain gets you wet, the wind will dry you,
Gdy słońce blaskiem rozjaśni świat,
When the sun brightens the world with its brilliance,
To pójdziesz z nią, to pójdziesz z nią
You will go with her, you will go with her
Razem w świat, razem w świat.
Together into the world, together into the world.
Gdy deszcz cię zmoczy, wysuszy wiatr,
When the rain gets you wet, the wind will dry you,
Gdy słońce blaskiem rozjaśni świat,
When the sun brightens the world with its brilliance,
To pójdziesz z nią, to pójdziesz z nią
You will go with her, you will go with her
Razem w świat, razem w świat
Together into the world, together into the world





Writer(s): SEWERYN KRAJEWSKI, CZESLAW EMILIAN NIEMCZUK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.