Paroles et traduction Czerwone Gitary - Mam Dobry Dzień
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam Dobry Dzień
Mam Dobry Dzień
Kiedy
Cię
rano
widzę
na
swej
drodze
When
I
see
you
in
the
morning
on
my
way
Mam
dobry
dzień
I
have
a
good
day
Nawet
już
nocą
na
tę
drogę
wchodzę
Even
at
night
I
walk
this
road
Po
dobry
dzień
For
a
good
day
Wtedy
gdy
uśmiech
dajesz
na
spotkanie
When
you
smile
at
me
Mam
dobry
dzień
I
have
a
good
day
Ty
i
ja
dobrze
wiemy,
co
się
stanie
You
and
I
know
well
what
will
happen
W
nasz
dobry
dzień
On
our
good
day
W
dobre
dni
warto
wierzyć
It's
worth
believing
in
good
days
Daruj
mi,
pozwól
przeżyć
Give
it
to
me,
let
me
live
through
it
Choćby
w
snach,
pozwól
przeżyć
dobre
dni
Even
in
dreams,
let
me
live
the
good
days
Nie
ma
lepszych
dni
od
dobrych
razem
z
Tobą
There
are
no
better
days
than
good
ones
with
you
Wtedy
gdy
wierzę
w
Twoje
wszystkie
słowa
When
I
believe
in
all
your
words
Mam
dobry
dzień
I
have
a
good
day
O
nic,
już
o
nic
mnie
nie
boli
głowa
Nothing,
nothing
hurts
my
head
anymore
Mam
dobry
dzień
I
have
a
good
day
A
i
Ty
także
chyba
razem
ze
mną
And
I
think
you
do
too
Masz
dobry
dzień
You
have
a
good
day
Niechże
trwa,
chociaż
będzie
wokół
ciemno
May
it
last,
even
when
it's
dark
around
Nasz
dobry
dzień
Our
good
day
Dobre
dni
warto
przeżyć
It's
worth
living
through
good
days
W
dobre
dni
warto
wierzyć
It's
worth
believing
in
good
days
Po
co
w
snach?
Mamy
swoje
dobre
dni!
Why
in
dreams?
We
have
our
own
good
days!
Kto
mi
lepsze
da
od
dobrych
razem
z
Tobą?
Who
will
give
me
better
days
than
the
good
ones
with
you?
W
dobre
dni
warto
wierzyć
It's
worth
believing
in
good
days
Daruj
mi,
pozwól
przeżyć
Give
it
to
me,
let
me
live
through
it
Choćby
w
snach,
pozwól
przeżyć
dobre
dni
Even
in
dreams,
let
me
live
the
good
days
Nie
lepszych
dni
od
dobrych
razem
z
Tobą
There
are
no
better
days
than
the
good
ones
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Wlodzimierz Patuszynski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.